YOU SAID:
Like a final puzzle piece It all makes perfect sense to me… The heaviness that i hold in my heart belongs to gravity The heaviness that i hold in my heart’s been crushing me
INTO JAPANESE
最後のパズルのピースのようなすべて完璧な理にかなって私に. 私は心の中で保持する重さは重力に属している私は心の中で保持する重さが私潰れています。
BACK INTO ENGLISH
All of the pieces of the puzzle of the last makes perfect sense to me. I keep in mind the weight I belong to gravity weight to hold in my mind I collapsed has.
INTO JAPANESE
最後のパズルのピースのすべては私にかなって。私は倒れて私の心を保持する重力のウェイトを属する重量には注意してください。
BACK INTO ENGLISH
All of the pieces of the puzzle of the last makes sense to me. I do note weight under gravity fall, keep in mind my weight.
INTO JAPANESE
私にはすべて、最後のパズルのピースの意味は。私は自重落下の下で重量を注意してください、私の体重に注意してください。
BACK INTO ENGLISH
To me all the meaning of the last puzzle piece. Note to my weight, I should note the weight at the bottom of the barrel.
INTO JAPANESE
私はパズルの最後のピースのすべての意味。バレルの下部に重量を注意してください、私の体重に注意してください。
BACK INTO ENGLISH
I all the meaning of the last piece of the puzzle. Please note the weight at the bottom of the barrel, please note my weight.
INTO JAPANESE
私はパズルの最後のピースのすべての意味。バレルの下部に重量に注意してください、私の体重に注意してください。
BACK INTO ENGLISH
I all the meaning of the last piece of the puzzle. The note at the bottom of the barrel weight my weight.
INTO JAPANESE
私はパズルの最後のピースのすべての意味。バレルの下部にメモは私の体重を重量します。
BACK INTO ENGLISH
I all the meaning of the last piece of the puzzle. Weight weight my note at the bottom of the barrel.
INTO JAPANESE
私はパズルの最後のピースのすべての意味。重量の重量、バレルの下部に私のメモ。
BACK INTO ENGLISH
I all the meaning of the last piece of the puzzle. At the bottom of the weight weight of the barrel of my notes.
INTO JAPANESE
私はパズルの最後のピースのすべての意味。私のノートのバレルの重量の下部。
BACK INTO ENGLISH
I all the meaning of the last piece of the puzzle. At the bottom of the weight of the barrel of my notes.
INTO JAPANESE
私はパズルの最後の部分のすべての意味。私のメモの樽の重さの底に。
BACK INTO ENGLISH
I all the meaning of the last piece of the puzzle. At the bottom of the weight of the barrel of my notes.
That's deep, man.