YOU SAID:
Local congregations are subject to the Articles of Faith and Practice and must be governed thereby.
INTO JAPANESE
地元の会衆は信仰と実践の条項の対象であり、それによって管理されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The local congregation is subject to and governed by the provisions of faith and practice.
INTO JAPANESE
地元の会衆は、信仰と実践の規定の対象であり、それによって管理されています。
BACK INTO ENGLISH
The local congregation is subject to and controlled by the rules of faith and practice.
INTO JAPANESE
地元の会衆は、信仰と慣習の規則に従い、支配されています。
BACK INTO ENGLISH
The local congregation is governed according to the rules of faith and customs.
INTO JAPANESE
地元の会衆は信仰と慣習の規則に従って管理されています。
BACK INTO ENGLISH
The local congregation is governed by rules of faith and customs.
INTO JAPANESE
地元の会衆は、信仰と慣習の規則によって支配されています。
BACK INTO ENGLISH
The local congregation is governed by rules of faith and customs.
That didn't even make that much sense in English.