YOU SAID:
Man, it’s so easy, you’re good, Kather's move may be oh, if you’re up, if you’re a stock, you have to work hard Kather.
INTO JAPANESE
簡単なことだよなキャサリンの動きはうまいかもしれないもし立ち上がったら株式を買うならキャサリンのために頑張らなきゃならない
BACK INTO ENGLISH
It's a simple matter, Kathryn, but if you're going to get up and buy shares, you're going to have to work hard for Kathryn.
INTO JAPANESE
単純なことだがキャサリンのために一生懸命働く必要がある
BACK INTO ENGLISH
It's simple, but we need to work hard for Catherine.
INTO JAPANESE
簡単だけどキャサリンのために一生懸命働く必要がある
BACK INTO ENGLISH
It's easy, but I need to work hard for Catherine.
INTO JAPANESE
簡単だけどキャサリンのために一生懸命働かないと
BACK INTO ENGLISH
It's easy, but I have to work hard for Catherine.
INTO JAPANESE
簡単だけどキャサリンのために一生懸命働かないと
BACK INTO ENGLISH
It's easy, but I have to work hard for Catherine.
Come on, you can do better than that.