YOU SAID:
Meg very worried about one by one like all the teacher as.
INTO JAPANESE
メグは先生の皆さんと同じように一人ずつとても心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Meg was just as worried about each one as she was with her teachers.
INTO JAPANESE
メグは教師たちと一緒にいるときと同じように,一人一人のことを心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Meg was as worried about each of them as she was with her teachers.
INTO JAPANESE
メグは教師たちと一緒にいるときと同じように,それぞれのことを心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Meg was as worried about each other as she was with her teachers.
INTO JAPANESE
メグは教師たちと一緒にいるときと同じように,互いのことを心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Meg was just as worried about each other as she was with her teachers.
INTO JAPANESE
メグは教師たちと一緒だったのと同じくらい,お互いのことを心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Meg was as worried about each other as she was with her teachers.
INTO JAPANESE
メグは教師たちと一緒にいるときと同じように,互いのことを心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Meg was just as worried about each other as she was with her teachers.
INTO JAPANESE
メグは教師たちと一緒だったのと同じくらい,お互いのことを心配していました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium