Translated Labs

YOU SAID:

MESSALA Octavius, then take him to follow thee, That did the latest service to my master. ANTONY This was the noblest Roman of them all: All the conspirators save only he Did that they did in envy of great Caesar; He only, in a general honest thought And common good to all, made one of them. His life was gentle, and the elements So mix'd in him that Nature might stand up And say to all the world 'This was a man!' OCTAVIUS According to his virtue let us use him, With all respect and rites of burial. Within my tent his bones to-night shall lie, Most like a soldier, order'd honourably. So call the field to rest; and let's away, To part the glories of this happy day.

INTO JAPANESE

MESSALA Octavius、それからあなたに従うために彼を連れて行ってください、それは私の主人に最新の奉仕をしました。アントニーこれは彼ら全員の中で最も高貴なローマ人でした。彼だけは、一般的な誠実な思考でそしてそしてすべてに共通の善、それらの1つを作った。彼の人生は優しく、そして要素は彼の中に混ざっていました。

BACK INTO ENGLISH

MESSALA Octavius, then take him to obey you, it did the latest service to my master. Antony This was the most noble Roman of all of them. He alone, in common faithful thinking and And all common to all, one of them

INTO JAPANESE

MESSALA Octavius、それからあなたに従うために彼を連れて行ってください、それは私の主人に最新のサービスをしました。アントニーこれは彼ら全員の中で最も高貴なローマ人でした。彼一人で、共通の忠実な思考でそしてそしてすべてのものに共通の、それらの一つ

BACK INTO ENGLISH

Octavius MESSALA, then you follow his take, that has up-to-date service for my husband. Antony was the Romans that the noblest of them all. Those in the common faithful thought and everything in common and that he

INTO JAPANESE

Octavius MESSALA、それからあなたは彼の見解に従います、それは私の夫のための最新のサービスを持っています。アントニーはローマ人であり、彼ら全員の中で最も高貴でした。共通の忠実な思考とすべての共通のものと

BACK INTO ENGLISH

Octavius MESSALA, then you follow his view, it has the latest service for my husband. Antony was Roman, the most noble among them all. Common faithful thinking and all common things

INTO JAPANESE

Octavius MESSALA、それからあなたは彼の見解に従う、それは私の夫のための最新のサービスを持っているアントニーはローマ人で、その中で最も高貴でした。共通の忠実な思考とすべての共通のこと

BACK INTO ENGLISH

Octavius MESSALA, then you follow his view, it has the latest service for my husband Antony was the Roman, the most noble among them. Common faithful thinking and all common things

INTO JAPANESE

Octavius MESSALA、それからあなたは彼の見解に従います、それは私の夫のための最新のサービスを持っていますアントニーはローマ人、それらの中で最も高貴でした。共通の忠実な思考とすべての共通のこと

BACK INTO ENGLISH

Octavius MESSALA, then you follow his view, it has the latest service for my husband Antony was the Roman, the most noble among them. Common faithful thinking and all common things

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Jan13
1
votes
19Jan13
2
votes
18Jan13
1
votes