YOU SAID:
Mind Vortex It is a nice summer day. You are in a forest. Nothing strange or unusual indeed. You are walking down a narrow, dusty track between pine trees. Is that a deer in the distance? Perhaps. Suddenly, something very much not worth noting happens:
INTO JAPANESE
心の渦 気持ちの良い夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々の間の、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全く特筆すべきことではない出来事が起こった。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl It's a lovely summer's day. You're in the woods. Nothing particularly strange or unusual. You're walking along a narrow, dusty path between the pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely unremarkable happens.
INTO JAPANESE
心の渦 素敵な夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々の間の、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全く平凡な出来事が起こった。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl A beautiful summer's day. You're in the woods. Nothing particularly strange or unusual. You're walking along a narrow, dusty path between the pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely mundane happens.
INTO JAPANESE
心の渦 美しい夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々の間の、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全くありふれた出来事が起こる。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl It's a beautiful summer day. You're in the woods. There's nothing particularly strange or unusual. You're walking along a narrow, dusty path among the pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely mundane happens.
INTO JAPANESE
心の渦 美しい夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々に囲まれた、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全くありふれた出来事が起こる。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl It's a beautiful summer day. You're in the woods. There's nothing particularly strange or unusual about it. You're walking along a narrow, dusty path surrounded by pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely mundane happens.
INTO JAPANESE
心の渦 美しい夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々に囲まれた、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全くありふれた出来事が起こった。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl A beautiful summer day. You're in the woods. Nothing particularly strange or unusual. You're walking along a narrow, dusty path surrounded by pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely mundane happens.
INTO JAPANESE
心の渦 美しい夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々に囲まれた、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全くありふれた出来事が起こる。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl It's a beautiful summer day. You're in the woods. There's nothing particularly strange or unusual about it. You're walking along a narrow, dusty path surrounded by pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely mundane happens.
INTO JAPANESE
心の渦 美しい夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々に囲まれた、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全くありふれた出来事が起こった。
BACK INTO ENGLISH
Mind Swirl A beautiful summer day. You're in the woods. Nothing particularly strange or unusual. You're walking along a narrow, dusty path surrounded by pine trees. Is there a deer in the distance? Maybe. Suddenly, something completely mundane happens.
INTO JAPANESE
心の渦 美しい夏の日。あなたは森の中にいる。特に奇妙なことも、変わったこともない。松の木々に囲まれた、狭く埃っぽい小道を歩いている。遠くに鹿がいるだろうか?もしかしたら。突然、全くありふれた出来事が起こる。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium