Translated Labs

YOU SAID:

Mister Scott, there's an alien object with unbelievable destructive power less than three days away from this planet. ...The only starship in interception range is the Enterprise. Ready, or not, she launches in twelve hours.

INTO JAPANESE

ミスター ・ スコットは、この地球から離れて 3 日間未満の信じられないほどの破壊力を持つエイリアン オブジェクトがあります。...迎撃範囲内だけの宇宙船は、企業です。準備ができて、またはない、12 時間での彼女の起動。

BACK INTO ENGLISH

Mr. Scott has the alien object with the destructive power of an incredible less than 3 days away from this earth. ... Ships only within intercept range is the company. She is ready or not, 12 hours of launch.

INTO JAPANESE

スコット氏は、この地球から 3 日以内の信じられないほどの破壊力を持つ外国人のオブジェクトを持ちます。...迎撃範囲内のみ発送は会社です。彼女は準備ができているかどうか、起動の 12 時間です。

BACK INTO ENGLISH

Mr. Scott has MOUs with the destructive power of an incredible three days from this earth. ... Only within intercept range is shipping company. She is ready or not, is 12 hours of launch.

INTO JAPANESE

スコット氏は、この地球から信じられないほどの 3 日間の破壊力とマウスを持っています。...切片内でのみ範囲は運送会社です。彼女は準備ができて、起動の 12 時間です。

BACK INTO ENGLISH

Mr. Scott has three days from this earth an incredible destructive power and mouse. ... Only within the intercept range is a trucking company. She is ready, start 12 hours.

INTO JAPANESE

スコット氏は、信じられないほどの破壊力とマウスこの地球から 3 日を持っています。...切片内でのみ範囲はトラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Mr. Scott has three days from this earth's incredible destructive power and mouse. ... Within intercept range is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコット氏は、この世の信じられないほどの破壊力とマウスから 3 日を持っています。...切片内の範囲はトラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Mr. Scott has three days from the destructive power of an incredible world and mouse. ... Range in the intercept is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコット氏は信じられないほど世界とマウスの破壊力から 3 日間です。...切片の値の範囲は、トラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Scott is incredible from the destructive power of the world and the mouse for 3 days. ... Range of values of the intercept is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは、3 日間の世界およびマウスの破壊力から信じられないほどです。...切片の値の範囲は、トラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Scott is an incredible from the destructive power of the three-day world and the mouse. ... Range of values of the intercept is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは 3 日間世界とマウスの破壊力から信じられないほどです。...切片の値の範囲は、トラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Scott is an incredible from the destructive power of the world and the mouse for 3 days. ... Range of values of the intercept is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは 3 日間の世界およびマウスの破壊力から信じられないほどです。...切片の値の範囲は、トラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Scott is an incredible from the destructive power of the three-day world and the mouse. ... Range of values of the intercept is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは 3 日間世界とマウスの破壊力から信じられないほどです。...切片の値の範囲は、トラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

BACK INTO ENGLISH

Scott is an incredible from the destructive power of the world and the mouse for 3 days. ... Range of values of the intercept is a trucking company. She is ready, start after 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは 3 日間の世界およびマウスの破壊力から信じられないほどです。...切片の値の範囲は、トラック運送会社です。彼女ができて、12 時間後に開始。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

3
votes
7h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
17Nov09
1
votes
16Nov09
1
votes
16Nov09
1
votes
16Nov09
1
votes