YOU SAID:
Most people emerge from suspension terribly undernourished. I want to congratulate you on beating the odds and somehow managing to pack on a few pounds. "
INTO JAPANESE
多くの人は、サスペンションから出るとひどい栄養失調になります。あなたは逆境を乗り越え、なんとか体重を増やすことができたことを祝福します。
BACK INTO ENGLISH
A lot of people are severely malnourished when they come out of suspension, congratulations to you for overcoming adversity and managing to gain weight.
INTO JAPANESE
多くの人が停職処分から戻ったときに深刻な栄養失調に陥っています。逆境を乗り越えて体重を増やせたことを祝福します。
BACK INTO ENGLISH
Many people are severely malnourished when they return from suspension, so congratulations on overcoming adversity and putting on weight.
INTO JAPANESE
サスペンションから戻ると深刻な栄養失調に陥る人が多いので、逆境を乗り越えて体重を増やしたことを祝福します。
BACK INTO ENGLISH
Many people who return from suspension end up severely malnourished, so congratulations on overcoming adversity and putting on weight.
INTO JAPANESE
停学から復帰した人の多くは深刻な栄養失調に陥ることが多いので、逆境を乗り越えて体重を増やしたことを祝福します。
BACK INTO ENGLISH
Many who return from suspension are often severely malnourished, so congratulate them for overcoming adversity and gaining weight.
INTO JAPANESE
停学から復帰する選手の多くは重度の栄養失調に陥っていることが多いため、逆境を乗り越えて体重が増えたことを祝福しましょう。
BACK INTO ENGLISH
Many athletes returning from suspension are often severely malnourished, so congratulate them for overcoming adversity and gaining weight.
INTO JAPANESE
出場停止から復帰した選手の多くは重度の栄養失調に陥っていることが多いため、逆境を乗り越えて体重を増やしたことを祝福しましょう。
BACK INTO ENGLISH
Many players returning from suspension are often severely malnourished, so congratulate them for overcoming adversity and putting on weight.
INTO JAPANESE
出場停止から復帰する選手の多くは重度の栄養失調に陥っていることが多いため、逆境を乗り越えて体重を増やしたことを祝福しましょう。
BACK INTO ENGLISH
Many players returning from suspension are often severely malnourished, so congratulate them for overcoming adversity and putting on weight.
You love that! Don't you?