YOU SAID:
Mr. Thoreau is completely indifferent to the rebels' cause, preferring to take a vacation instead of helping them with the war effort. He also acts disgusted by Bong Day and taunts her in the hallway. He even calls himself a villain to Bong Day when they'
INTO JAPANESE
ソロー氏は反乱軍の目的に全く無関心で、戦争遂行に協力するよりも休暇を取ることを好む。また、ボン・デイに嫌悪感を抱き、廊下で彼女を嘲笑する。さらに、ボン・デイが…
BACK INTO ENGLISH
Mr. Thoreau is completely indifferent to the rebel cause, preferring to take vacations rather than assist in the war effort. He also takes a dislike to Von Day, mocking her in the hallways. Furthermore, Von Day...
INTO JAPANESE
ソロー氏は反乱軍の活動に全く無関心で、戦争支援よりも休暇を取ることを好んでいた。また、フォン・デイを嫌っており、廊下で彼女を嘲笑していた。さらに、フォン・デイは…
BACK INTO ENGLISH
Mr. Thoreau was completely indifferent to the rebel cause, preferring to take vacations rather than support the war effort. He also disliked Von Day, mocking her in the hallways. Furthermore, Von Day...
INTO JAPANESE
ソロー氏は反乱軍の活動には全く無関心で、戦争への支援よりも休暇を取ることを好んでいました。また、フォン・デイを嫌っており、廊下で彼女を嘲笑していました。さらに、フォン・デイは…
BACK INTO ENGLISH
Mr. Thoreau was completely indifferent to the rebel cause, preferring to take vacations rather than support the war effort. He also disliked von Day, often mocking her in the hallways. Furthermore, von Day...
INTO JAPANESE
ソロー氏は反乱軍の活動に全く無関心で、戦争への支援よりも休暇を取ることを好んでいました。また、フォン・デイを嫌っており、廊下でよく彼女を嘲笑していました。さらに、フォン・デイは…
BACK INTO ENGLISH
Mr. Thoreau was completely indifferent to the rebel cause, preferring to take vacations rather than support the war effort. He also disliked von Day, often mocking her in the hallways. Furthermore, von Day...
Okay, I get it, you like Translation Party.