Translated Labs

YOU SAID:

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning—little relevancy bore;

INTO JAPANESE

私はこの醜い鳥を驚かせて談話をとても分かりやすく聞きました。答えはほとんど意味がありませんでしたが、関連性はほとんどありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I surprised this ugly bird and heard discourse very clearly. The answer had little meaning, but there was little relevance.

INTO JAPANESE

私はこの醜い鳥を驚かせ、談話を非常にはっきりと聞いた。答えはほとんど意味がありませんでしたが、関連性はほとんどありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I surprised this ugly bird and heard the discourse quite clearly. The answer had little meaning, but there was little relevance.

INTO JAPANESE

私はこの醜い鳥を驚かせ、談話をはっきりと聞いた。答えはほとんど意味がありませんでしたが、関連性はほとんどありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I surprised this ugly bird and heard clear discourse. The answer had little meaning, but there was little relevance.

INTO JAPANESE

私はこの醜い鳥を驚かせ、明確な談話を聞いた。答えはほとんど意味がありませんでしたが、関連性はほとんどありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I surprised this ugly bird and heard a clear discourse. The answer had little meaning, but there was little relevance.

INTO JAPANESE

私はこの醜い鳥を驚かせ、明確な談話を聞いた。答えはほとんど意味がありませんでしたが、関連性はほとんどありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

I surprised this ugly bird and heard a clear discourse. The answer had little meaning, but there was little relevance.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

2
votes
5h ago
2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
20Jul10
1
votes
18Jul10
1
votes
17Jul10
1
votes