Translated Labs

YOU SAID:

My goodness and wellbeing relies on a peice of paper dude. I am the chosen one for creating fuss. Do not relate that to my varying gender. I am sorry in advance for this very saucy statement.

INTO JAPANESE

私の良さと幸福は、紙の男に頼っています。私は大騒ぎを作成するために選ばれました。それを私の性別に関係させないでください。この非常に生意気な声明を前もってごめんなさい。

BACK INTO ENGLISH

My goodness and happiness rely on a paper man. I was chosen to create a fuss. Do not relate it to my gender. I'm sorry for this very cheeky statement in advance.

INTO JAPANESE

私の良さと幸福は紙の男に依存しています。私は大騒ぎを作成するために選ばれました。それを私の性別に関連付けないでください。この非常に生意気な声明を前もって申し訳ありません。

BACK INTO ENGLISH

My goodness and happiness depend on a paper man. I was chosen to create a fuss. Don't associate it with my gender. I am sorry in advance for this very cheeky statement.

INTO JAPANESE

私の良さと幸福は紙の男にかかっています。私は大騒ぎを作成するために選ばれました。私の性別と関連付けないでください。この非常に生意気な声明を前もってごめんなさい。

BACK INTO ENGLISH

My goodness and happiness depends on the paper man. I was chosen to create a fuss. Do not associate with my gender. I'm sorry for this very cheeky statement in advance.

INTO JAPANESE

私の善と幸福は紙の男にかかっています。私は大騒ぎを作成するために選ばれました。私の性別と関連付けないでください。この非常に生意気な声明を前もって申し訳ありません。

BACK INTO ENGLISH

My goodness and happiness rest on a paper man. I was chosen to create a fuss. Do not associate with my gender. I am sorry in advance for this very cheeky statement.

INTO JAPANESE

私の良さと幸福は紙の男にかかっています。私は大騒ぎを作成するために選ばれました。私の性別と関連付けないでください。この非常に生意気な声明を前もってごめんなさい。

BACK INTO ENGLISH

My goodness and happiness depends on the paper man. I was chosen to create a fuss. Do not associate with my gender. I'm sorry for this very cheeky statement in advance.

INTO JAPANESE

私の善と幸福は紙の男にかかっています。私は大騒ぎを作成するために選ばれました。私の性別と関連付けないでください。この非常に生意気な声明を前もって申し訳ありません。

BACK INTO ENGLISH

My goodness and happiness rest on a paper man. I was chosen to create a fuss. Do not associate with my gender. I am sorry in advance for this very cheeky statement.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
04Aug10
1
votes
02Aug10
2
votes
04Aug10
1
votes
02Aug10
1
votes