YOU SAID:
My grandparent’s dog has a little nub tail and I feel sorry for him.
INTO JAPANESE
私の祖父の犬は少し要点尾と彼が気の毒です。
BACK INTO ENGLISH
My grandfather's dog is a little nub tail and he is sorry.
INTO JAPANESE
私の祖父の犬が少し要点尾、申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
My grandfather's dog is a little nub tail, I'm sorry.
INTO JAPANESE
私の祖父の犬は、私は申し訳ありませんが少し要点尾です。
BACK INTO ENGLISH
My grandfather's dog, I sorry but is a little nub tail.
INTO JAPANESE
私は申し訳ありませんが私の祖父の犬は、少し要点尾が。
BACK INTO ENGLISH
Sorry I have my grandfather's dog is a little nub tail.
INTO JAPANESE
残念ながら私は私の祖父の犬を持って少し要点尾です。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately I have my grandfather's dog is a little nub tail.
INTO JAPANESE
残念ながら私は私の祖父の犬をある少し要点尾です。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately I have my grandfather's dog a little pointed.
INTO JAPANESE
残念ながら、私は私の祖父の犬を少し尖らせました。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, I sharpened my grandfather 's dog a bit.
INTO JAPANESE
残念ながら、私は私の祖父の犬を少し削った。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, I shaved a little of my grandfather 's dog.
INTO JAPANESE
残念ながら、私は祖父の犬を少し剃った。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, I shaved my grandfather 's dog a little.
INTO JAPANESE
残念ながら、私は祖父の犬を少し剃りました。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, I shaved a little of my grandfather 's dog.
INTO JAPANESE
残念ながら、私は祖父の犬を少し剃った。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, I shaved my grandfather 's dog a little.
INTO JAPANESE
残念ながら、私は祖父の犬を少し剃りました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium