Translated Labs

YOU SAID:

my mom could not cook my breakfast because she was sick

INTO JAPANESE

彼女は病気だったので、母が私の朝食を調理でした。

BACK INTO ENGLISH

Because she was sick, my mother was cooking my breakfast.

INTO JAPANESE

彼女は病気だったので、私の母は私の朝食を作っていました。

BACK INTO ENGLISH

She was sick, so my mother was making my breakfast.

INTO JAPANESE

私の母は、私の朝食を作っていたので、彼女は病気だった。

BACK INTO ENGLISH

My mother was making my breakfast, because she was ill.

INTO JAPANESE

私の母は、彼女が病気だったので、私の朝食を作っていた。

BACK INTO ENGLISH

Because my mother was sick she was making my breakfast.

INTO JAPANESE

私の母は病気だったので彼女は私の朝食を作っていた。

BACK INTO ENGLISH

My mother was ill, so she was making breakfast for me.

INTO JAPANESE

彼女は私のための朝食を作っていたので、母は病気だった。

BACK INTO ENGLISH

Mother was ill, so she was making breakfast for me.

INTO JAPANESE

彼女は私のための朝食を作っていたので、母は病気、だった。

BACK INTO ENGLISH

Because she was making breakfast for my sick mother, was.

INTO JAPANESE

彼女は病気の母のための朝食を作っていた、だった。

BACK INTO ENGLISH

She made breakfast for my sick mother, was.

INTO JAPANESE

朝食を作った彼女は病気の母のため。

BACK INTO ENGLISH

She made breakfast for my sick mother's.

INTO JAPANESE

彼女は病気の母のために朝食を作った。

BACK INTO ENGLISH

She made breakfast for my sick mother.

INTO JAPANESE

彼女は病気の母に朝食を作った。

BACK INTO ENGLISH

She's sick mother made breakfast.

INTO JAPANESE

彼女は病気の母が朝食を作ったです。

BACK INTO ENGLISH

She's sick mother made breakfast is.

INTO JAPANESE

彼女は病気の母朝食を作ったのです。

BACK INTO ENGLISH

It is made her sick mother breakfast.

INTO JAPANESE

それは彼女の病気の母親の朝食を作ります

BACK INTO ENGLISH

It makes her sick mother's breakfast

INTO JAPANESE

病気の母の朝食になります

BACK INTO ENGLISH

Will my sick mother's breakfast

INTO JAPANESE

病気の母の朝食の

BACK INTO ENGLISH

For breakfast my sick mother

INTO JAPANESE

病気の母を朝食のため

BACK INTO ENGLISH

Sick mother for breakfast.

INTO JAPANESE

朝食は病気の母親。

BACK INTO ENGLISH

Breakfast's sick mother.

INTO JAPANESE

朝食の病気の母。

BACK INTO ENGLISH

Breakfast's sick mother.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes