YOU SAID:
Nay, as they dare. I will bite my thumb at them, which is disgrace to them if they bear it.
INTO JAPANESE
いや、彼らがあえて。私は場合、彼らはそれを負担に不名誉である彼らに、私の親指をかみます。
BACK INTO ENGLISH
No, they dare. I bite my thumbs to them, they are disgusts if they burden it.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは勇気づける。私はそれらに私の親指をかみます、彼らがそれを負担するならば、彼らは嫌です。
BACK INTO ENGLISH
No, they encourage. I bite my thumbs to them, they dislike if they bear it.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らはお勧めします。私は彼らに私の親指を噛む、嫌悪する場合、彼らはそれを負担します。
BACK INTO ENGLISH
No, they recommend. If I hate them, I bit my thumb, they will bear it.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らはお勧めします。私がそれらを憎むなら、私は親指を噛み、彼らはそれを負います。
BACK INTO ENGLISH
No, they are recommended. Biting the thumb I if I hate them, they bear it.
INTO JAPANESE
いいえ、お勧めです。私がそれらを憎むなら親指を噛む、彼らはそれを負う。
BACK INTO ENGLISH
No, it is recommended. Bite my thumb if I hate them, they owe it.
INTO JAPANESE
いいえ、お勧めです。私がそれらを憎むなら、私の親指をかむ、彼らはそれに借りている。
BACK INTO ENGLISH
No, it is recommended. If I hate them, I chew my thumbs, they owe it.
INTO JAPANESE
いいえ、お勧めです。私がそれらを憎むなら、私は私の親指を噛む、彼らはそれに借りている。
BACK INTO ENGLISH
No, it is recommended. If I hate them, I bit my thumbs, they borrow on it.
INTO JAPANESE
いいえ、お勧めです。私がそれらを憎むなら、私は私の親指をたたき、彼らはそれを借りる。
BACK INTO ENGLISH
No, it is recommended. If I hate them, I knock my thumbs and they borrow it.
INTO JAPANESE
いいえ、お勧めです。私がそれらを憎むと、私は私の親指をノックし、彼らはそれを借りる。
BACK INTO ENGLISH
No, it is recommended. When I hate them, I knock my thumb and they borrow it.
INTO JAPANESE
いいえ、それをお勧めします。私はそれらを憎む、私は私の親指をノック、彼らはそれを借りる。
BACK INTO ENGLISH
No, I would recommend that. I hate them, I knocked my thumbs, they borrow it.
INTO JAPANESE
いいえ、私はそれをお勧めします。私はそれらを憎む、私は私の親指をノックした、彼らはそれを借りる。
BACK INTO ENGLISH
I recommend it!
INTO JAPANESE
私はそれをお勧めします!
BACK INTO ENGLISH
I recommend it!
That's deep, man.