YOU SAID:
Never Gonna give you up, never gonna let you down, never gonna run around and desert you Never gonna make you cry, never gonna say goodbye, never gonna tell a lie to hurt you
INTO JAPANESE
決して諦めない決して失望しない決して逃げ回って捨てない 泣かせたりさよならを言わせたり嘘をついたりしない
BACK INTO ENGLISH
Never give up, never disappoint, never run around, never abandon. I don't make you cry, I don't make you say goodbye, I don't lie.
INTO JAPANESE
決してあきらめず、失望せず、走り回ったり、見捨てたりしない。 泣かせたりさよならを言わせたり嘘をつかせたりしない
BACK INTO ENGLISH
Never give up, never disappoint, never run around or abandon. I won't make you cry or say goodbye or lie.
INTO JAPANESE
決してあきらめたり、失望したり、走り回ったり、見捨てたりしないでください。 泣かせたり、さよならを言ったり、嘘をついたりはしない。
BACK INTO ENGLISH
Never give up, be disappointed, run around, or abandon. I don't make you cry, say goodbye, or lie.
INTO JAPANESE
決してあきらめたり、がっかりしたり、走り回ったり、見捨てたりしないでください。 泣かせたりさよならを言わせたり嘘をつかせたりしない
BACK INTO ENGLISH
Never give up, be disappointed, run around, or abandon. I won't make you cry or say goodbye or lie.
INTO JAPANESE
決してあきらめたり、がっかりしたり、走り回ったり、見捨てたりしないでください。 泣かせたり、さよならを言ったり、嘘をついたりはしない。
BACK INTO ENGLISH
Never give up, be disappointed, run around, or abandon. I don't make you cry, say goodbye, or lie.
INTO JAPANESE
決してあきらめたり、がっかりしたり、走り回ったり、見捨てたりしないでください。 泣かせたりさよならを言わせたり嘘をつかせたりしない
BACK INTO ENGLISH
Never give up, be disappointed, run around, or abandon. I won't make you cry or say goodbye or lie.
INTO JAPANESE
決してあきらめたり、がっかりしたり、走り回ったり、見捨てたりしないでください。 泣かせたり、さよならを言ったり、嘘をついたりはしない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium