YOU SAID:
Never may my woes be relieved, Since pity is fled; And tears and sighs and groans my weary days Of all joys have deprived.
INTO JAPANESE
哀れみが逃げられるので、私の悩みを決して軽減してはいけません。そして、涙とため息とうめき声は私の疲れた日々のすべての喜びを奪われました。
BACK INTO ENGLISH
Don't alleviate my worries because the sorrow can escape. And tears, sighs and moans were deprived of all the joys of my tired days.
INTO JAPANESE
悲しみは逃れることができるので、私の心配を軽減しないでください。そして、涙、ため息、うめき声は私の疲れた日々のすべての喜びを奪われました。
BACK INTO ENGLISH
Don't ease my worries because sadness can escape. And tears, sighs, and moans were deprived of all the joys of my tired days.
INTO JAPANESE
悲しみが逃げることができるので、私の心配を和らげないでください。そして涙、ため息、うめき声は私の疲れた日々のすべての喜びを奪われました。
BACK INTO ENGLISH
Don't ease my worry because sorrow can escape. And tears, sighs, and moans were deprived of all the joys of my tired days.
INTO JAPANESE
悲しみは逃れることができるので、私の心配を楽にしないでください。そして涙、ため息、うめき声は私の疲れた日々のすべての喜びを奪われました。
BACK INTO ENGLISH
Don't ease my worry because sorrow can escape. And tears, sighs, and moans were deprived of all the joys of my tired days.
That's deep, man.