YOU SAID:
Nice opinion, just one tiny problem with it though. Inspecting your post, it looks like your opinion is different from mine. Let me tell you something. I am the baseline for opinions, any opinion I hold is objectively correct. And as a result any other op
INTO JAPANESE
素晴らしい意見ですが、小さな問題が 1 つだけあります。あなたの投稿を調べてみると、あなたの意見は私の意見とは異なるようです。一つ言わせてください。私が意見の基準であり、私の意見は客観的に正しいものです。そしてその結果、他の作戦は
BACK INTO ENGLISH
Great idea, but there is one small problem. Looking into your post, it seems that your opinion differs from mine. Let me tell you one thing. I am the standard of opinion and my opinion is objectively correct. And as a result, other operations
INTO JAPANESE
素晴らしいアイデアですが、小さな問題が 1 つあります。あなたの投稿を調べてみると、あなたの意見は私の意見とは異なるようです。一つ言わせてください。私が意見の基準であり、私の意見は客観的に正しいです。その結果、他の操作も
BACK INTO ENGLISH
Great idea, but there is one small problem. Looking into your post, it seems that your opinion differs from mine. Let me tell you one thing. I am the standard of opinion and my opinion is objectively correct. As a result, other operations
INTO JAPANESE
素晴らしいアイデアですが、小さな問題が 1 つあります。あなたの投稿を調べてみると、あなたの意見は私の意見とは異なるようです。一つ言わせてください。私が意見の基準であり、私の意見は客観的に正しいです。その結果、他の操作も
BACK INTO ENGLISH
Great idea, but there is one small problem. Looking into your post, it seems that your opinion differs from mine. Let me tell you one thing. I am the standard of opinion and my opinion is objectively correct. As a result, other operations
This is a real translation party!