YOU SAID:
No gods to hear your cries, just the shushing river to drown them. No gods to heal your yawning wounds, just your clutching hands to crown them.
INTO JAPANESE
あなたの叫びを聞いてくれる神はいない、ただ彼らを溺れさせる静かな川があるだけだ。あくびの傷を癒してくれる神はいない、ただ握り締める手だけが傷を癒してくれる。
BACK INTO ENGLISH
There is no god to hear your cries, only a silent river to drown them. No god can heal the wound of a yawn, only a clenched hand can heal the wound.
INTO JAPANESE
あなたの叫びを聞いてくれる神はいません、ただ彼らを溺れさせる静かな川があるだけです。あくびの傷を癒せる神はいない、傷を癒せるのは握りしめられた手だけだ。
BACK INTO ENGLISH
There is no god to hear your cries, only a silent river to drown them. No god can heal the wound of a yawn, only clasped hands can heal the wound.
INTO JAPANESE
あなたの叫びを聞いてくれる神はいません、ただ彼らを溺れさせる静かな川があるだけです。あくびの傷を癒せる神はいない、傷を癒せるのは握り合った手だけだ。
BACK INTO ENGLISH
There is no god to hear your cries, only a silent river to drown them. No god can heal the wound of a yawn; only clasped hands can heal the wound.
INTO JAPANESE
あなたの叫びを聞いてくれる神はいません、ただ彼らを溺れさせる静かな川があるだけです。あくびの傷を癒す神はいない。握り合った手だけが傷を治すことができる。
BACK INTO ENGLISH
There is no god to hear your cries, only a silent river to drown them. There is no god who can heal the wounds of yawning. Only clasped hands can heal wounds.
INTO JAPANESE
あなたの叫びを聞いてくれる神はいません、ただ彼らを溺れさせる静かな川があるだけです。あくびの傷を治せる神はいない。握り合った手だけが傷を癒すことができる。
BACK INTO ENGLISH
There is no god to hear your cries, only a silent river to drown them. There is no god who can heal the wounds of yawning. Only clasped hands can heal wounds.
You've done this before, haven't you.