Translated Labs

YOU SAID:

No, I think so. Luke 1:11 translates it as "and the youth is the law." It's ov jove en jove tu vi jove en magicis. You're part of the old testimony. He'll boast, you see.

INTO JAPANESE

いいえ、そうだと思います。ルカによる福音書1章11節では「そして、若さは律法である」と訳されています。「ov jove en jove tu vi jove en magicis(若き若者よ、若き若者よ、魔術の若者よ)」です。あなたは古い証しの一部です。彼は自慢するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

No, I think so. Luke 1:11 says, "And youth is lawful." It says, "O youth, o youth, o youth of magic." You are part of the old testimony. He will boast.

INTO JAPANESE

いいえ、そうだと思います。ルカによる福音書1章11節には「若さは当然である」とあります。「若さよ、若さよ、魔術の若さよ」とあります。あなたは古い証しの一部です。彼は誇るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

No, I think so. Luke 1:11 says, "Youth is natural." It says, "Youth, youth, witchcraft youth." You are part of the old testimony. He will boast.

INTO JAPANESE

いいえ、そうだと思います。ルカによる福音書1章11節には「若さは自然なもの」とあります。「若さ、若さ、魔術の若さ」とあります。あなたは古い証しの一部です。彼は誇るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

No, I think so. Luke 1:11 says, "Youth is natural." It says, "Youth, youth, magical youth." You are part of the old testimony. He will boast.

INTO JAPANESE

いいえ、そうだと思います。ルカによる福音書1章11節には「若さは自然なもの」とあります。「若さ、若さ、魔法のような若さ」とあります。あなたは古い証しの一部です。彼は誇るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

No, I think so. Luke 1:11 says, "Youth is natural." It says, "Youth, youth, magical youth." You are part of the old testimony. He will boast.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

2
votes
9h ago
2
votes
9h ago

You may want to crash these parties too

1
votes