YOU SAID:
no thank you! I would not like peanut butter on my clocks.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です!私は私の時計にピーナツバターが好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
No, thanks! I do not like peanut butter in my watch.
INTO JAPANESE
結構です!私は私の時計にピーナッツバターが好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
No thank you! I do not like peanut butter in my watch.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です!私は私の時計にピーナッツバターが好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
No, thanks! I do not like peanut butter in my watch.
INTO JAPANESE
結構です!私は私の時計にピーナッツバターが好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
No thank you! I do not like peanut butter in my watch.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です!私は私の時計にピーナッツバターが好きではありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium