YOU SAID:
Not much in between and not much dt! ”-Why do you think I don’t have a father and water, and we have no other choice.
INTO JAPANESE
中間もDTもほとんどない!」 -なぜ私には父親も水もいないのに、他に選択肢がないと思うのですか。
BACK INTO ENGLISH
Hardly any intermediate or DT!” - Why do you think I have no other choice when I have no father and no water.
INTO JAPANESE
「中級者もDTもほとんどいない!」 - 父親も水もないのに、なぜ他に選択肢がないと思うのですか。
BACK INTO ENGLISH
"Almost no intermediates or DTs!" - With no father and no water, why do you think you have no other choice?
INTO JAPANESE
「中間体やDTはほとんどいない!」 - 父親も水もないのに、なぜ他に選択肢がないと思うのですか?
BACK INTO ENGLISH
"Almost no intermediates or DTs!" - No fathers, no water, so why do you think you have no other choice?
INTO JAPANESE
「中級者も上級者もほとんどいない!」 - 父親も水もないのに、なぜ他に選択肢がないと思うのですか?
BACK INTO ENGLISH
"Almost no intermediate or advanced swimmers!" - Without a father and no water, why do you think you have no other choice?
INTO JAPANESE
「中級者や上級者はほとんどいない!」 - 父親も水もないのに、なぜ他に選択肢がないと思うのですか?
BACK INTO ENGLISH
"Very few intermediate or advanced swimmers!" - Without a father and no water, why do you think you have no other choice?
INTO JAPANESE
「中級者や上級者のスイマーはほとんどいない!」 - 父親も水もないのに、なぜ他に選択肢がないと思うのですか?
BACK INTO ENGLISH
"Very few intermediate or advanced swimmers!" - Without a father and no water, why do you think you have no other choice?
That's deep, man.