Translated Labs

YOU SAID:

O sorrow, I have ended, you see, by respecting you, because I am certain you will never leave me.

INTO JAPANESE

ああ、悲しみよ、私はあなたを尊重することで終わりました。なぜなら、あなたは決して私から離れないと私は確信しているからです。

BACK INTO ENGLISH

Oh grief, I'm done with honoring you. Because I am sure you will never leave me.

INTO JAPANESE

ああ、残念ながら、あなたに敬意を表するのはもう終わりです。あなたは決して私から離れないと確信しているからです。

BACK INTO ENGLISH

Oh, unfortunately I'm done paying my respects to you. Because I'm sure you'll never leave me.

INTO JAPANESE

ああ、残念ながら私はあなたに敬意を表し終えました。だって、あなたは決して私から離れないと確信しているから。

BACK INTO ENGLISH

Ah, unfortunately I'm done paying my respects to you. 'Cause I'm sure you'll never leave me

INTO JAPANESE

ああ、残念ながら、私はあなたに敬意を表し終えました。だってあなたは決して私から離れないと確信しているから

BACK INTO ENGLISH

Oh, unfortunately I'm done paying my respects to you. 'Cause I'm sure you'll never leave me

INTO JAPANESE

ああ、残念ながら私はあなたに敬意を表し終えました。だってあなたは決して私から離れないと確信しているから

BACK INTO ENGLISH

Ah, unfortunately I'm done paying my respects to you. 'Cause I'm sure you'll never leave me

INTO JAPANESE

ああ、残念ながら、私はあなたに敬意を表し終えました。だってあなたは決して私から離れないと確信しているから

BACK INTO ENGLISH

Oh, unfortunately I'm done paying my respects to you. 'Cause I'm sure you'll never leave me

INTO JAPANESE

ああ、残念ながら私はあなたに敬意を表し終えました。だってあなたは決して私から離れないと確信しているから

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Mar17
1
votes
30Mar17
1
votes