YOU SAID:
of course your opinion is valid, but I disagree with you. It's my right to. Sorry not sorry :)
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、:)
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. I'm sorry, :)
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。ごめんなさい、:)
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. I'm sorry, I'm sorry:)
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、申し訳ありません:)
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. Sorry, sorry :)
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、:)申し訳ありません
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. I'm sorry, :)'m sorry about this.
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、:)はこれについて申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. Sorry, :) sorry about this.
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、:)申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. I'm sorry, :)'m sorry about this.
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、:)はこれについて申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Of course your opinion is valid, but I disagree with you. That's my right. Sorry, :) sorry about this.
INTO JAPANESE
もちろんあなたの意見は有効ですが、私はあなたに反対です。それは私の権利です。申し訳ありませんが、:)申し訳ありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium