Translated Labs

YOU SAID:

Oh say can you see, by the dawn's early light, What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming, Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight, Over the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

INTO JAPANESE

ああ、わかるかな、夜明けの早い光の中で、私たちが黄昏の最後の輝きを誇らしげに称賛したもの、危険な戦いを乗り越えたその幅広の縞模様と明るい星が、私たちが見ていた城壁の上で、とても勇敢に流れていたのは何ですか?

BACK INTO ENGLISH

Oh, you see, in the dawn's early light we proudly admired the last glimmer of twilight, the broad streaks and bright stars we saw through a perilous battle. What was flowing so bravely over the ramparts?

INTO JAPANESE

ああ、ご存知のように、夜明けの早い光の中で、私たちは黄昏の最後の輝き、危険な戦いを通して見た幅広い縞模様と明るい星を誇らしげに賞賛しました。城壁の上を勇敢に流れていたものは何だったのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Oh, you know, in the early light of dawn we proudly admired the last glimmers of twilight, the broad stripes and bright stars we saw through the perilous battle. What was that that flowed bravely over the ramparts?

INTO JAPANESE

ああ、ご存知のように、私たちは夜明けの早い光の中で、黄昏の最後の輝き、危険な戦いを通して見た幅広の縞模様と明るい星を誇らしげに賞賛しました。城壁を勇敢に越えて流れてきたものは何だったのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Oh, you know, in the early light of dawn we proudly admired the last glimmer of twilight, the broad stripes and bright stars we saw through the perilous battle. What was that that flowed bravely over the ramparts?

INTO JAPANESE

ああ、ご存知のように、私たちは夜明けの早い光の中で、黄昏の最後の輝き、危険な戦いを通して見た幅広の縞模様と明るい星を誇らしげに賞賛しました。城壁を勇敢に越えて流れてきたものは何だったのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Oh, you know, in the early light of dawn we proudly admired the last glimmer of twilight, the broad stripes and bright stars we saw through the perilous battle. What was that that flowed bravely over the ramparts?

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Feb10
3
votes
01Feb10
1
votes
01Feb10
1
votes