YOU SAID:
ok, now watch this technique - he calls it the magic foot and he's the only one i've ever seen use it.
INTO JAPANESE
さて、今このテクニックを見てください-彼はそれを魔法の足と呼んでいます、そして彼は私が今までそれを使っているのを見た唯一の人です。
BACK INTO ENGLISH
Now look at this technique-he calls it a magical foot, and he's the only one I've ever seen using it.
INTO JAPANESE
今、このテクニックを見てください-彼はそれを魔法の足と呼んでいます、そして彼は私が今までそれを使っているのを見た唯一の人です。
BACK INTO ENGLISH
Look at this technique now-he calls it a magical foot, and he's the only one I've ever seen using it.
INTO JAPANESE
このテクニックを今見てください-彼はそれを魔法の足と呼んでいます、そして彼は私が今までそれを使っているのを見た唯一の人です。
BACK INTO ENGLISH
Take a look at this technique now-he calls it a magical foot, and he's the only one I've ever seen using it.
INTO JAPANESE
今このテクニックを見てください-彼はそれを魔法の足と呼んでいます、そして彼は私が今までそれを使っているのを見た唯一の人です。
BACK INTO ENGLISH
Look at this technique now-he calls it a magical foot, and he's the only one I've ever seen using it.
INTO JAPANESE
このテクニックを今見てください-彼はそれを魔法の足と呼んでいます、そして彼は私が今までそれを使っているのを見た唯一の人です。
BACK INTO ENGLISH
Take a look at this technique now-he calls it a magical foot, and he's the only one I've ever seen using it.
INTO JAPANESE
今このテクニックを見てください-彼はそれを魔法の足と呼んでいます、そして彼は私が今までそれを使っているのを見た唯一の人です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium