YOU SAID:
On the back, in very neat handwriting, was written “We’ll miss you every day you’re away. Love, Carla and Lily”.
INTO JAPANESE
裏面にはとても丁寧な手書きで、「あなたがいなくなると毎日寂しくなるよ。」と書かれていました。愛、カーラ、リリー」。
BACK INTO ENGLISH
On the back, in very careful handwriting, was written, ``I'll miss you every day when you're gone.'' Love, Kara and Lily.”
INTO JAPANESE
裏面にはとても丁寧な手書きで「あなたがいなくなると毎日寂しくなるよ。ラブ、カーラ、リリー」と書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
On the back, in very careful handwriting, was written, "I will miss you every day. Love, Kara, Lily."
INTO JAPANESE
裏面には丁寧な手書きで「毎日会いたくなるよ。ラブ、カーラ、リリー」と書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
On the back, in careful handwriting, was written, "I'll miss you every day. Love, Kara, Lily."
INTO JAPANESE
裏には丁寧な手書きで「毎日会いたくなるよ。ラブ、カーラ、リリー」と書かれていた。
BACK INTO ENGLISH
On the back, in careful handwriting, was written, "I'll miss you every day. Love, Kara, Lily."
This is a real translation party!