YOU SAID:
once in a blue moon you should pull yourself together and not jump the gun, or you will miss the boat and become bent out of shape
INTO JAPANESE
一度ブルームーンに着いたら、銃をジャンプさせないでください。そうしないと、ボートに乗り遅れて形が崩れます。
BACK INTO ENGLISH
Once you reach the Blue Moon, do not jump the gun. Otherwise, you will miss the boat and lose shape.
INTO JAPANESE
ブルームーンに到達したら、銃をジャンプしないでください。そうしないと、ボートに乗り遅れて形を失います。
BACK INTO ENGLISH
When you reach the Blue Moon, do not jump the gun. Otherwise, you will miss the boat and lose shape.
INTO JAPANESE
ブルームーンに到達したら、銃をジャンプしないでください。そうしないと、ボートに乗り遅れて形を失います。
BACK INTO ENGLISH
When you reach the Blue Moon, do not jump the gun. Otherwise, you will miss the boat and lose shape.
That didn't even make that much sense in English.