Translated Labs

YOU SAID:

one of the first orders I’m gonna sign – day one – which I will consider to be Monday as opposed to Friday or Saturday. Right? I mean my day one is gonna be Monday because I don’t want to be signing and get it mixed up with lots of celebration, but one of the first orders we’re gonna be signing is gonna be strong borders.

INTO JAPANESE

私は金曜日または土曜日ではなく月曜日に検討サイン-1 日目-最初の注文の 1 つ。そうです。私の初日は署名し祭典の多くと混ざってしまうしたくないが、署名するつもり最初命令の 1 つは厳密な国境をするつもりですので、月曜日にするつもりを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Not on Friday or Saturday I review sign-1 day on Monday-one of the first order. Right. Means going to Monday so willing to sign, but do not want to get mixed with lots of celebration, and signed on the first day of my first one instruction is going to strict border.

INTO JAPANESE

金曜日または土曜日ではなく私はサイン 1 日 (月曜日)-1 つの最初の注文を確認します。そうです。月曜日、署名しように行くということを行うが、厳密な国境に起こっている祭典の多くと混合され、私の最初の 1 つの命令の最初の日に署名を得るにしたくないです。

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Nov16
0
votes