YOU SAID:
One time, John had to go to Joyce’s house to bring her some milk. After he put the milk in the fridge, Joyce turned around and was naked! John saw her saggy hangers and almost fainted.
INTO JAPANESE
ある時、ジョンはジョイスの家に牛乳を持って行かなければなりませんでした。牛乳を冷蔵庫に入れた後、ジョイスは振り返ると裸でした!ジョンは彼女の垂れ下がったハンガーを見て、気絶しそうになりました。
BACK INTO ENGLISH
One time John had to bring milk to Joyce's house. After putting the milk in the fridge, Joyce turned around and was naked! John almost passed out when he saw her hanging hanger.
INTO JAPANESE
ある時、ジョンはジョイスの家に牛乳を持って行かなければなりませんでした。牛乳を冷蔵庫に入れた後、ジョイスは振り返ると裸でした!彼女がハンガーにぶら下がっているのを見て、ジョンは気絶しそうになった。
BACK INTO ENGLISH
One time John had to bring milk to Joyce's house. After putting the milk in the fridge, Joyce turned around and was naked! John almost passed out when he saw her hanging from the hanger.
INTO JAPANESE
ある時、ジョンはジョイスの家に牛乳を持って行かなければなりませんでした。牛乳を冷蔵庫に入れた後、ジョイスは振り返ると裸でした!彼女がハンガーからぶら下がっているのを見て、ジョンは気絶しそうになった。
BACK INTO ENGLISH
One time John had to bring milk to Joyce's house. After putting the milk in the fridge, Joyce turned around and was naked! John almost passed out when he saw her hanging from the hanger.
Okay, I get it, you like Translation Party.