Translated Labs

YOU SAID:

One who stands on a hilltop during a thunderstorm wearing a copper helmet and calling Unga Patooy, goddess of lightning, a fat slob

INTO JAPANESE

雷雨の時に銅のヘルメットをかぶって丘の頂上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥーイを太った怠け者と呼ぶ人

BACK INTO ENGLISH

A man who stands on the top of a hill wearing a copper helmet during a thunderstorm and calls Unga Patui, the goddess of thunder, fat and lazy.

INTO JAPANESE

雷雨のさなか銅のヘルメットをかぶって丘の頂上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥイを「太っていて怠け者」と呼ぶ男。

BACK INTO ENGLISH

A man wearing a copper helmet stands on top of a hill during a thunderstorm and calls Unga Patui, the goddess of thunder, "fat and lazy."

INTO JAPANESE

雷雨の中、銅製のヘルメットをかぶった男が丘の頂上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥイを「太っていて怠け者」と呼んでいます。

BACK INTO ENGLISH

During a thunderstorm, a man wearing a copper helmet stands on top of a hill and calls Unga Patui, the goddess of thunder, "fat and lazy."

INTO JAPANESE

雷雨のとき、銅製のヘルメットをかぶった男が丘の上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥイを「太っていて怠け者」と呼びます。

BACK INTO ENGLISH

During a thunderstorm, a man wearing a copper helmet stands on top of a hill and calls Unga Patui, the goddess of thunder, "fat and lazy."

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Sep10
1
votes
16Sep10
1
votes
15Sep10
1
votes