Translated Labs

YOU SAID:

One who stands on a hilltop during a thunderstorm wearing a copper helmet and calling Unga Patooy, goddess of lightning, a fat slob

INTO JAPANESE

雷雨の時に銅のヘルメットをかぶって丘の頂上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥーイを太った怠け者と呼ぶ人

BACK INTO ENGLISH

A man who stands on the top of a hill wearing a copper helmet during a thunderstorm and calls Unga Patui, the goddess of thunder, fat and lazy.

INTO JAPANESE

雷雨のさなか銅のヘルメットをかぶって丘の頂上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥイを「太っていて怠け者」と呼ぶ男。

BACK INTO ENGLISH

A man wearing a copper helmet stands on top of a hill during a thunderstorm and calls Unga Patui, the goddess of thunder, "fat and lazy."

INTO JAPANESE

雷雨の中、銅製のヘルメットをかぶった男が丘の頂上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥイを「太っていて怠け者」と呼んでいます。

BACK INTO ENGLISH

During a thunderstorm, a man wearing a copper helmet stands on top of a hill and calls Unga Patui, the goddess of thunder, "fat and lazy."

INTO JAPANESE

雷雨のとき、銅製のヘルメットをかぶった男が丘の上に立ち、雷の女神ウンガ・パトゥイを「太っていて怠け者」と呼びます。

BACK INTO ENGLISH

During a thunderstorm, a man wearing a copper helmet stands on top of a hill and calls Unga Patui, the goddess of thunder, "fat and lazy."

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes