YOU SAID:
Our biochem corpus is far in advance of theirs, as is our electronic sentience. And their... ethical inflexibility has allowed us to make progress in areas they refuse to consider.
INTO JAPANESE
私たち biochem コーパスは、我々 の電子の知覚よりはるかに進んで、彼ら。. 倫理的な柔軟性を考慮することを拒否する彼らの分野で進歩を遂げることができました。
BACK INTO ENGLISH
Us-biochem corpus far ahead of our perception, they. You could make progress in areas they refuse to consider the ethical flexibility.
INTO JAPANESE
私たちの知覚よりもずっと前の私生活コーパス。あなたは倫理的な柔軟性を考慮しない分野で進歩を遂げることができます。
BACK INTO ENGLISH
A corpus of private life long before our perception. You can make progress in areas that do not consider ethical flexibility.
INTO JAPANESE
私たちの知覚の前に私生活のコーパス。倫理的な柔軟性を考慮していない分野で進歩を遂げることができます。
BACK INTO ENGLISH
Corpus of private life before our perception. You can make progress in areas that do not consider ethical flexibility.
INTO JAPANESE
私たちの知覚の前に私生活のコーパス。倫理的な柔軟性を考慮していない分野で進歩を遂げることができます。
BACK INTO ENGLISH
Corpus of private life before our perception. You can make progress in areas that do not consider ethical flexibility.
You love that! Don't you?