Translated Labs

YOU SAID:

P.S. If it makes any difference, I'm trying to avoid adding a new module for every single carrier we use, I'd like to be able to pass through the correct title of the carrier through SOAP and add any tracking number (we don't use any of the predefined carriers in Magento).

INTO JAPANESE

それは、任意の違いをした場合、PSは、私たちが使用するすべての単一のキャリアのために新しいモジュールを追加することを回避しようとしている、私たちドン(SOAPを通じてキャリアの正しいタイトルを通過して、任意の追跡番号を追加できるようにしたいのですが'tはMagentoの中で事前に定義された担体のいずれかを使用します).

BACK INTO ENGLISH

If it is, you have any difference, PS, we are trying to avoid having to add a new module for all the single carrier to be used, passing the correct title of the career through our Don (SOAP to, I want to be able to add any of the tracking number 't will use one of the pre-defined carrier in Magento).

INTO JAPANESE

それがある場合には、すべての違い、PSを持って、私たちはドン(SOAPまでのキャリアの正しいタイトルを渡し、使用するすべてのシングルキャリアのための新しいモジュールを追加することを避けるためにしようとしている、私ができるようにしたいです追跡番号のいずれかを追加するには 't)は、Magentoの中で事前に定義されたキャリアのいずれかを使用します).

BACK INTO ENGLISH

In the case where it is, all of the difference, with the PS, we pass the correct title of the career of up to Don (SOAP, in order to avoid adding a new module for all of the single-carrier to be used are trying to, 't) to add any of you want to be I can tracking number, you can use any of the carriers that have been predefined in the Magento).

INTO JAPANESE

それはPSで、違いのすべて、あるケースでは、我々は、使用するシングルキャリアのすべてのための新しいモジュールを追加することを避けるためにドン(SOAP、までのキャリアの正しいタイトルを渡しますあなたがたのうち、私は追跡番号をすることができますになりたい追加する)T '、しようと、あなたは)Magentoので事前に定義された担体のいずれかを使用することができます).

BACK INTO ENGLISH

It Is A PS, All The Difference, In Some Cases, It Will Pass The Correct Title Of The Career Of Up To Don (SOAP, In Order To Avoid Adding A New Module For All Of The Single-Carrier To Be Used You Have Of, I Want To Add Want To Be Can Be A Tracking Number) T ', And Trying To, That You Are) To Use Any Of The Support That Has Been Defined In Advance Because Magento

INTO JAPANESE

それはあなたが持っているシングルキャリアのすべてを使用するようにするために新しいモジュールを追加避けるために、いくつかのケースでは、それが最大ドン(SOAPのキャリアの正しいタイトルを渡します、PS、すべての違いです、私は追跡番号)T 'することが可能になりたい追加したい、事前に定義されているサポートのいずれかを使用するには)あなたであることを、しようとしてMagentoのため

BACK INTO ENGLISH

It is in order to avoid adding a new module in order to ensure that the use of all of the single-carrier you have, in some cases, it passes the correct title of up to Don (SOAP career, PS, all the difference is that, I want to add want to be possible to track number) T ', to use any of the support that has been pre-defined) are you a

INTO JAPANESE

それはあなたが持っているシングルキャリアのすべての使用は、いくつかのケースでは、それはドン(SOAPのキャリア、PSまでの正確なタイトルを渡すことを保証するために、新しいモジュールを追加することを回避するためである、すべての違いがありますつまり、私は番号を追跡することが可能になりたい追加したい)T '、事前に定義されているサポートのいずれかを使用する)であります

BACK INTO ENGLISH

It all uses single-carrier you have, in some cases, it is to ensure that the pass Don (SOAP carrier, the exact title of up to PS, avoids adding new modules in order is to, all you have differences in other words, I want to add want to be able to keep track of the number) T ', one of the support for pre-defined

INTO JAPANESE

これは、すべてのいくつかのケースでは、それはパスドン(SOAPキャリア、PSまでの正確なタイトルは、順番に新しいモジュールを追加することを回避することは、あなたが他の言葉の違いを持っ​​ているすべての、にあることを確認することです、あなたが持っているシングルキャリアを使用して、私はT '、事前定義されたのサポートの1)の数を追跡できるようにしたい追加したいです

BACK INTO ENGLISH

THIS IS, IN ALL OF SOME OF THE CASES, IT PASUDON (SOAP CARRIER, THE EXACT TITLE OF UP TO PS, TO AVOID ADDING A NEW MODULE IN TURN, HAVE YOUR DIFFERENCES OF OTHER WORDS AND ALL OF THAT, IS TO MAKE SURE THAT IT IS IN, USING A SINGLE CARRIER YOU HAVE, I T ', WAS TO BE ABLE TO TRACK THE NUMBER OF 1) OF PREDEFINED OF SUPPORT

INTO JAPANESE

これは、順番に新しいモジュールを追加しない症例のうちのいくつかのALL、IT PASUDON(SOAP CARRIER、UP TO PSの正確なタイトル、では、他の単語とそのすべてのご違いがあり、ことを確認することですISそれはあなたが持っているシングルキャリアを用い、であり、それは、SUPPORTの所定の1)の数を追跡することができるように、WAS

BACK INTO ENGLISH

THIS IS, CHECK SOME OF THE ALL OF THE CASES YOU DO NOT WANT TO ADD A NEW MODULE TO THE ORDER, IT PASUDON (SOAP CARRIER, THE EXACT TITLE, OF UP TO PS, THERE IS THAT ALL OF YOUR DIFFERENCES WITH THE OTHER WORD, THAT IS TO IS IT IS USING A SINGLE CARRIER YOU HAVE, IT IS TO BE ABLE TO TRACK THE NUMBER OF PREDETERMINED 1) OF THE SUPPORT, THE WAS

INTO JAPANESE

これは、あなたが注文するには、ITがPASUDON(SOAPキャリア、UP TO PSの正確なタイトルを、新しいモジュールを追加したくない場合の全てのいくつかをチェックし、他のワードを使用して差異のものすべてがあります、それはそれはあなたが持っているシングルキャリアを用いですし、それがサポート所定の1)の数を追跡できるようにすることです、THEは、WAS

BACK INTO ENGLISH

THIS IS, YOU HAVE TO ORDER, YOU ARE PASUDON (SOAP CARRIER, THE EXACT TITLE OF THE UP TO PS, TO CHECK A FEW ALL OF IF YOU DO NOT WANT TO ADD A NEW MODULE, USE THE OTHER WORD THERE ARE ALL THOSE DIFFERENCES, IT IS IT'S IS USING A SINGLE CARRIER THAT YOU HAVE, IS THAT IT IS TO BE ABLE TO KEEP TRACK OF THE NUMBER OF SUPPORT GIVEN 1), THE IS, WAS

INTO JAPANESE

これは、あなたが、新しいモジュールを追加するすべてのそれらの違いがある他のワードを使用しない場合のすべてをいくつかをチェックするために、あなたはPASUDON ARE(SOAPキャリア、UP TO PSの正確なタイトルを注文する必要があり、IS 、ITは、ITは、あなたが持っているシングルキャリアを使用している'S IS)ITは1を与えサポートの数を追跡するためにできるようにすることですつまり、IS WAS

BACK INTO ENGLISH

This is, you, all of the case you do not want to use the other word that there is all the difference in them to add a new module in order to check a few, you PASUDON ARE (SOAP career, exact of UP TO PS it is necessary to order a title, iS, iT is, iT is, is that 'S iS) iT using a single carrier that you have to be able to keep track of the number of support given 1

INTO JAPANESE

これは、いくつかを確認するために、新しいモジュールを追加するようにすべての違いがあることを他の単語を使用しない例すべて、あなたが正確なUP TO PSのPASUDON ARE(SOAPのキャリア、、、あなたですタイトルを注文する必要がある、それはある、ある、 'Sであるということです)、それはあなたが1を与えられた支援の数を追跡できるようにする必要があり、単一のキャリアを使用して

BACK INTO ENGLISH

This is because, in order to see some, do not use the other words that there is all the difference to add a new module example all, ,, PASUDON ARE (SOAP career you the exact UP TO PS , it is necessary to apply your title, it is, is, 'is that it is S), it must be able to track the number of support you have given a 1, a single calibration

INTO JAPANESE

これは、いくつかを見るために、すべての違いはすべて、,, PASUDON ARE(SOAPのキャリアあなたの正確なUP TO PS新しいモジュールの例を追加することがあることを他の単語を使用していないからである、あなたを印加する必要がありますタイトル、それは、されている、 ')それはSであるということです、あなたが1を与えているサポートの数、単一のキャリブレーションを追跡することができなければなりません

BACK INTO ENGLISH

This is, in order to see some, not use other words that all of the difference is that there is to add an example of all ,,, PASUDON ARE (SOAP career your exact UP TO PS new module there is no title that must be applied to you, it is, ') it is that it is S, the number of support that you are giving a 1, a single calibration add

INTO JAPANESE

これは、いくつかを見るために、である、でなければならないタイトルがありません差のすべてが、すべての例を追加することがあるということですつまり,,, PASUDON ARE(SOAPのキャリアあなたの正確なUP TO PS新しいモジュールを使用しませんそれはS、あなたは1を与えているサポートの数、単一のキャリブレーションの追加であるということです)」、それは、あなたに適用されます

BACK INTO ENGLISH

This is, in order to see some, a is, all of you do not have a title difference must be that, is that there is possible to add all of the example that is ,,, PASUDON ARE (SOAP career your accurate such UP tO PS does not use the new module it is S, is that you are the number of support that has given a 1, which is an additional of a single calibration) ", it is suitable for you

INTO JAPANESE

これは、いくつかを見るためには、aは、あなたのすべてのタイトル差を持っていない,,, UPあなたの正確なようなPASUDON ARE(SOAPのキャリアである例のすべてを追加することが可能があるということです、ということでなければなりませんPSはそれがSで新しいモジュールを使用していないために、あなたは、単一のキャリブレーション)」の追加である1を与えているサポートの数が、あるということです、それはあなたに適しています

BACK INTO ENGLISH

This is, in order to see some, a is, to add ,,, UP all of your is the exact kind of PASUDON ARE (SOAP career example you do not have all the titles difference of you to allow is that there, that it is PS, which must mean that is not using the new module in the S, you are given a 1, which is the addition of a single calibration) " support

INTO JAPANESE

これは、いくつかを見るためには、aはUPあなたのすべて,,,追加すること、であるあなたができるように、あなたのすべてのタイトル差を持っていないPASUDON ARE(SOAPのキャリアの例の正確な種類がいること、それがあるさ単一のキャリブレーションの追加であることを意味する必要がありますPS、Sで新しいモジュールを使用していない、あなたは1を与えられているが、)が「支持

BACK INTO ENGLISH

This is, in order to see some, a is UP to all of you ,,, added, so that you can be, example of PASUDON ARE (SOAP carrier that does not have all of the title difference of you that there are the exact type of, PS must mean that it is an additional single calibration is the there is, do not use the new module in the S, but you are given a 1, )But

INTO JAPANESE

あなたができるようにこれは、,,,追加された、いくつかを見るために、aはUPあなたのすべてにあり、正確であることをあなたのタイトル差のすべてを持っていませんPASUDON ARE(SOAPキャリアの一例であり、 PS、の種類は、それは追加のシングルキャリブレーションがあり、Sに新しいモジュールを使用しないであることを意味する必要がありますが、1を与えられている、)しかし

BACK INTO ENGLISH

This has been added ,,,, so that you can, in order to see some, a is UP is in all of you, does not have all of your title difference that it is an accurate PASUDON ARE ( is an example of a SOAP carrier, PS, the type of, it has an additional single calibration, but must mean that that is without using a new module to S, it is given 1

INTO JAPANESE

あなたは、順番にいくつかを見ることができるように、これは正確なPASUDONはARE(SOAPの例であることをあなたのタイトル差のすべてを持っていない、aはアップしているあなたのすべてであり、,,,,追加されました担体は、PSの種類は、それは1が与えられ、追加の単一の較正を有し、それはSに新しいモジュールを使用せずにあることを意味しな​​ければなりません

BACK INTO ENGLISH

You are, as you can see a few in order, this is the exact PASUDON do not have all of your title difference that it is an example of the ARE (SOAP, all of you who a are up by and ,,,,, added carriers, the type of the PS, it 1 is applied, have additional single calibration, it means that without a new module to the S must do

INTO JAPANESE

あなたは順番にいくつかを見ることができるようにあなたが、ある、これは正確なPASUDONであることがARE(SOAP、Aアップによるものであり、誰があなたのすべての例であることは、あなたのタイトル差のすべてを持っていない,,,,,キャリア、PSの種類、それは1が適用されるが、追加の単一のキャリブレーションを持って追加された、それはSに新しいモジュールなしで行う必要があることを意味し

BACK INTO ENGLISH

You As you can see some in sequence, some, which is due to be ARE (SOAP, A-up it is an accurate PASUDON, it whom are all examples of you, you ,,,,, career, kind of PS you do not have all of the title of the difference, it is 1 is applied, has been added with the addition of a single calibration, it is carried out without the new module to the S必

INTO JAPANESE

あなたあなたはそれはあなたが、あなたのすべての例であり、それは正確PASUDONあるARE(SOAP、アップすることに起因している、いくつかの、シーケンス内のいくつかを見ることができるように,,,,,キャリア、PSの種類あなたは差のタイトルのすべて、それが1で適用され、単一のキャリブレーションを加えて追加されていていない、それはSに新しいモジュールなく行われる必

BACK INTO ENGLISH

You You It is you, is your all cases, it ,, precisely PASUDON there AREs (SOAP, are due to up, some, as can be seen some of the sequence ,,, carrier, the type of the PS all you difference title, it is applied by 1, not been added by adding a single calibration, it is done without a new module to the S

INTO JAPANESE

シーケンス,,,キャリアの一部、PSの種類すべてのあなたの違いのタイトルを見ることができるようにあなたあなたそれは、あなたは、あなたのすべてのケースで、それは,,正確にPASUDONあったARE(SOAPは、いくつかの最大の原因でありますそれは、単一のキャリブレーションを追加することによって追加されていない、1によって適用され、それはSに新しいモジュールなしで行われ

BACK INTO ENGLISH

Part of the sequence ,,, career, so as to be able to see your differences in the title all kinds of PS you you it is, are you, in your all of the cases, it is ,, exactly PASUDON there was ARE ( SOAP can be found in some of the biggest reason it has not been added by the addition of a single calibration, is applied by 1, it is without a new module to the S

INTO JAPANESE

シーケンスの一部,,,キャリア、それはあなたのPSのすべての種類にあなたのタイトルにあなたの相違点を確認することができるように、あなたは、例あなたのすべてで、それは,,正確にPASUDONあるAREは(ありましたSOAPは、それが単一のキャリブレーションを添加することによって追加されていない最大の理由の一部で見つけることができ、1によって適用され、それはSに新しいモジュールなしです

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
5h ago
2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
26Apr10
1
votes
26Apr10
1
votes