YOU SAID:
"People are saying that Boss Hinata put a hit out on reporter Toshiro Hayami because he allegedly revealed the Nobonaga clan's election rigging."
INTO JAPANESE
「日向組長が速水敏郎記者を襲撃したのは、信長一族の不正選挙を暴露した疑いがあるからだと言われています。」
BACK INTO ENGLISH
"It is said that Hyuga Boss attacked journalist Hayami Toshiro because he was suspected of exposing election fraud committed by the Nobunaga clan."
INTO JAPANESE
「日向親分がジャーナリストの速水敏郎氏を襲撃したのは、信長一族による選挙違反を暴露した疑いがあったためだと言われている。」
BACK INTO ENGLISH
"It is said that Boss Hyuga attacked journalist Toshiro Hayami because he was suspected of exposing election fraud committed by the Nobunaga clan."
INTO JAPANESE
「日向親分がジャーナリストの速水敏郎氏を襲撃したのは、信長一族による選挙違反を暴露した疑いがあったためだと言われている。」
BACK INTO ENGLISH
"It is said that Boss Hyuga attacked journalist Toshiro Hayami because he was suspected of exposing election fraud committed by the Nobunaga clan."
Okay, I get it, you like Translation Party.