YOU SAID:
people in the comments like "erm when did you last see a train cheaply and on time" BRITISH RAIL WAS PRIVATISED.
INTO JAPANESE
コメント欄には「えーっと、最後に安くて時間通りの電車を見たのはいつですか?」というコメントが。英国鉄道は民営化された。
BACK INTO ENGLISH
In the comments section one person wrote: "Well, when was the last time you saw a cheap, on-time train?" British Rail has been privatised.
INTO JAPANESE
コメント欄には、「安くて時間通りに運行する電車を最後に見たのはいつですか?」という書き込みもあった。英国鉄道は民営化された。
BACK INTO ENGLISH
One commenter asked: "When was the last time you saw a cheap, on-time train?" British Rail has been privatised.
INTO JAPANESE
あるコメント投稿者は「安くて時間通りに運行する電車を最後に見たのはいつですか?」と質問した。英国鉄道は民営化された。
BACK INTO ENGLISH
One commenter asked: "When was the last time you saw a cheap, on-time train?" British Rail has been privatised.
That didn't even make that much sense in English.