Translated Labs

YOU SAID:

"People wonder how I feel about getting constantly chewed on by zombies," says Wall-nut. "What they don't realize is that with my limited senses all I can feel is a kind of tingling, like a relaxing back rub."

INTO JAPANESE

「ゾンビが絶え間なく噛みついていることについて、どのように感じるのだろうか」とWall-nut氏は言います。 「彼らが気づいていないのは、限られた感覚で私が感じることができるのは、リラックスした後ろ擦れのような、一種のうずきです。

BACK INTO ENGLISH

"How do you feel about zombies constantly biting," Wall-nut says. "What they do not notice is that in a limited sense I can feel it is a type of tingling like relaxing back rubbing.

INTO JAPANESE

「いかが常に痛烈なゾンビについて、」ウォール ナットは言います。"何を通知はありません、それを感じることができる限られた意味では背中をこすりをリラックスのようなヒリヒリ感のタイプ。

BACK INTO ENGLISH

"How about always a bittern zombie," Walnut says. "There is no notice, you can feel it Type of tingling sensation like relaxing rubbing the back in a limited sense.

INTO JAPANESE

"方法について常ににがりのゾンビ、「クルミは言います。「通知はありません、あなたは限られた意味で背中をこすりをリラックスのようなチクチクする感じの種類を感じることができます。

BACK INTO ENGLISH

"How always bitten zombie," says walnuts. "You scrape back in a limited sense, there is no notification can feel kind of tingling sensation of relaxation.

INTO JAPANESE

「どんなにいつもゾンビに噛まれた」とクルナッツは語る。 "あなたは限られた意味で掻き集めて、リラクゼーションのかゆみのような感覚を感じることはできません。

BACK INTO ENGLISH

"No matter what was always bitten by zombies" and khulnatz says. "You are raking in a limited sense, cannot feel the relaxation itching feeling.

INTO JAPANESE

「何がゾンビにいつも噛まれていても」、クルナッツは言う。 "あなたは限られた意味で掻き集めている、リラクゼーションのかゆみ感を感じることはできません。

BACK INTO ENGLISH

"Whatever is bitten by a zombie all the time," Kournut says. "You can not feel the itching feeling of relaxation that is raking in a limited sense.

INTO JAPANESE

「何に刺されてゾンビすべての時間、」Kournut は言います。"あなたは限られた意味で速い緩和のかゆみを感じることができません。

BACK INTO ENGLISH

"Zombies stabbed in everything," Kournut says. "You can not feel a quick relaxation itching in a limited sense.

INTO JAPANESE

"ゾンビ刺されすべての"Kournut は言います。「あなたはリラクセーションの限られた意味でかゆみを感じることができません。

BACK INTO ENGLISH

"Zombie bites every", Kournut says. "You cannot mean a limited relaxation of feel itchy.

INTO JAPANESE

「ゾンビが刺さすべて"Kournut は言います。「かゆみを感じるの制限緩和を意味することはできません。

BACK INTO ENGLISH

' Zombie bites all "says Kournut. "You cannot feel the itch relief means.

INTO JAPANESE

Kournut氏は、「ゾンビが噛む」と言っている。「あなたはかゆみ救済手段を感じることはできません。

BACK INTO ENGLISH

Kournut says "Zombie bites." "You can not feel itching remedies.

INTO JAPANESE

Kournut は言う「ゾンビ ・ バイツ。」「あなたはかゆみ救済を感じることができません。

BACK INTO ENGLISH

Kournut says "zombie bites. "" You cannot feel the itch relief.

INTO JAPANESE

Kournut は言う「ゾンビにかまれ.""かゆみ救済を感じることができません。

BACK INTO ENGLISH

Kournut says "Zombie is caught." "Itching can not be felt.

INTO JAPANESE

Kournut は言う「ゾンビをキャッチ」「かゆみが感じられない。

BACK INTO ENGLISH

Kournut says "catch the zombies'" feeling itchy.

INTO JAPANESE

Kournut は、「ゾンビのキャッチ」感じのかゆみを言います。

BACK INTO ENGLISH

Kournut says "zombie catching" feeling itchy.

INTO JAPANESE

Kournut は言う「ゾンビ キャッチ」かゆみを感じています。

BACK INTO ENGLISH

Kournut says "zombie catching" itchy feel.

INTO JAPANESE

Kournut では、「ゾンビ キャッチ」かゆみを感じると言います。

BACK INTO ENGLISH

In Kournut, it says it feels "zombie catch" itch.

INTO JAPANESE

Kournut でそれは感じている「ゾンビ キャッチ」かゆみ。

BACK INTO ENGLISH

In the Kournut it's zombies catch itching feeling.

INTO JAPANESE

Kournutではゾンビがかゆみを感じます。

BACK INTO ENGLISH

In the Kournut zombie feel itchy.

INTO JAPANESE

Kournut ゾンビでかゆいです。

BACK INTO ENGLISH

Kournut itching it in a zombie.

INTO JAPANESE

本で読みました

BACK INTO ENGLISH

I read it in a book.

INTO JAPANESE

本で読みました

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Feb22
2
votes