Translated Labs

YOU SAID:

Personally, the most ticked ated mare in gold prop bulb bleed previous vent the deek struck shunned of the mean tall leaf in have bite tea eat no rich meant.

INTO JAPANESE

個人的には、最もイライラしたのは、金の支柱の電球が前回の通気口から出血した雌馬で、ディークが襲った背の高い葉っぱを避けて、お茶を一口食べて、金持ちではないことを意味していたことです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating thing was that the gold post bulb was a bleeding mare from the last vent, dodging the tall leaves that Deke had attacked, taking a sip of tea and meaning I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラしたのは、金色のポストバルブが最後の通気孔から血を流している牝馬であり、ディークが攻撃した背の高い葉を避け、お茶を一口飲んで、私が金持ちではなかったことです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating part was seeing a mare with a golden post valve bleeding from her last vent, dodging the tall leaves that Deak attacked, taking a sip of tea and realising I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラしたのは、金色のポストバルブを持つ牝馬が最後の肛門から血を流しているのを見たり、ディークが攻撃する背の高い葉を避けたり、お茶を一口飲んだりして、自分が金持ちではないことに気づいたときでした。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were watching a mare with a golden post-valve bleed from her last anus, dodging tall leaves for Deak to attack, and taking a sip of tea only to realise I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後弁を持つ雌馬が最後の肛門から血を流しているのを見たり、ディークが攻撃するのをよけるために背の高い葉を避けたり、お茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたりしたときでした。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were watching the mare with the golden hind valve bleed from her last anus, dodging tall leaves to avoid Deak's attack, and taking a sip of tea and realising I'm not rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢弁を持つ雌馬が最後の肛門から血を流しているのを見たり、ディークの攻撃を避けるために背の高い葉を避けたり、お茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたりしたときでした。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were watching a mare with golden hind flaps bleed from her last anus, dodging tall leaves to avoid a Deak attack, and taking a sip of tea and realising I'm not rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後ろ足のひだを持つ雌馬が最後の肛門から血を流しているのを見たり、デアックの攻撃を避けるために背の高い葉を避けたり、お茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたりしたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw a mare with golden hind folds bleeding from her last anus, dodging tall leaves to avoid a Deak attack, or taking a sip of tea and realising I'm not rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢を持つ牝馬が最後の肛門から血を流しているのを見たとき、ディークの攻撃を避けるために背の高い葉を避けているとき、またはお茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw the mare with the golden hindquarters bleeding from her last anus, when I was dodging tall leaves to avoid a Deek's attack, or when I took a sip of tea and realised I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢を持つ牝馬の最後の肛門から血が流れているのを見たとき、ディークの攻撃を避けるために背の高い葉を避けていたとき、またはお茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw blood coming out of the last anus of a mare with golden hindquarters, when I was dodging tall leaves to avoid an attack by a deek, or when I took a sip of tea and realised I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢を持つ雌馬の最後の肛門から血が出ているのを見たとき、ディークの攻撃を避けるために背の高い葉を避けていたとき、またはお茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw blood coming out of the last anus of the mare with the golden hindquarters, when I was dodging tall leaves to avoid an attack by Deak, or when I took a sip of tea and realised I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢を持つ雌馬の最後の肛門から血が流れ出ているのを見たとき、ディークの攻撃を避けるために背の高い葉を避けていたとき、またはお茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw blood gushing out of the last anus of a mare with golden hindquarters, when I was dodging tall leaves to avoid an attack by a deek, or when I took a sip of tea and realised I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢を持つ雌馬の最後の肛門から血が噴出しているのを見たとき、鹿の攻撃を避けるために背の高い葉を避けていたとき、またはお茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw blood spurting from the last anus of a mare with golden hindquarters, when I was dodging tall leaves to avoid a deer attack, or when I took a sip of tea and realised I wasn't rich.

INTO JAPANESE

個人的に、最もイライラした瞬間は、金色の後肢を持つ雌馬の最後の肛門から血が噴出しているのを見たとき、鹿の攻撃を避けるために背の高い葉を避けていたとき、またはお茶を一口飲んで自分が金持ちではないことに気づいたときです。

BACK INTO ENGLISH

Personally, the most frustrating moments were when I saw blood spurting from the last anus of a mare with golden hindquarters, when I was dodging tall leaves to avoid a deer attack, or when I took a sip of tea and realised I wasn't rich.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

2
votes
13h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
02Sep09
3
votes
03Sep09
1
votes