YOU SAID:
Phew, you're sitting there with Zurok, launching Ginginendo, and then relaunching Zurok. Going back... no going back, whatever happens next, and no going back either way—find out if... (ugh, "man")... Merr's still doing it... wait...
INTO JAPANESE
ふう、ズロックと一緒に座って、ギンギネンドを起動して、またズロックを起動してる。後戻り…後戻りはできない、この先何が起ころうとも、どっちにしろ後戻りはできない。さあ、メルがまだやってるかどうか…(うわ、「おいおい」)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, sitting with Zlock, starting Ginginendo, starting Zlock again. Turning back... there's no turning back, no matter what happens from now on, there's no turning back either way. Now, I wonder if Mel's still on... (whoa, "oh no")... wait...
INTO JAPANESE
ふう、Zlockと一緒に座って、Ginginendoを始めて、またZlockを始める。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どっちにしろ後戻りはできない。さて、メルはまだいるかな…(うわっ、「ああ、だめだ」)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, sitting down with Zlock, starting Ginginendo, starting Zlock again. Turning back... there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (oops, "Oh no")... wait...
INTO JAPANESE
ふう、Zlockと一緒に座って、Ginginendoを起動して、またZlockを起動。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どちらにせよ後戻りはできない。さて、メルはまだそこにいるかな…(あっ、まさか)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, sitting with Zlock, starting Ginginendo, starting Zlock again. Turn back... there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (oh no way)... wait...
INTO JAPANESE
ふう、ズロックと一緒に座って、ギンギネンドを始めて、またズロックを始める。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どちらにせよ後戻りはできない。さて、メルはまだそこにいるかな…(まさか)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, I sit down with Zrock, start Ginginendo, start Zrock again. Turn back...there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (no way)...wait...
INTO JAPANESE
ふう、Zrockと一緒に座り、Ginginendoを起動して、またZrockを起動する。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どちらにせよ後戻りはできない。さて、メルはまだそこにいるのだろうか…(まさか)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, I sit down with Zrock, fire up Ginginendo, fire up Zrock again. Turn back... there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (no way)... wait...
INTO JAPANESE
ふう、Zrockと一緒に座り、Ginginendoを起動して、またZrockを起動する。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どちらにせよ後戻りはできない。さて、メルはまだそこにいるのだろうか…(まさか)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, I sit down with Zrock, fire up Ginginendo, fire up Zrock again. Turn back...there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (no way)...wait...
INTO JAPANESE
ふう、Zrockと一緒に座り、Ginginendoを起動して、またZrockを起動する。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どちらにせよ後戻りはできない。さて、メルはまだそこにいるのだろうか…(まさか)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, I sit down with Zrock, fire up Ginginendo, fire up Zrock again. Turn back... there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (no way)... wait...
INTO JAPANESE
ふう、Zrockと一緒に座り、Ginginendoを起動して、またZrockを起動する。引き返す…もう後戻りはできない。これから何が起ころうとも、どちらにせよ後戻りはできない。さて、メルはまだそこにいるのだろうか…(まさか)…待って…
BACK INTO ENGLISH
Whew, I sit down with Zrock, fire up Ginginendo, fire up Zrock again. Turn back...there's no turning back now. Whatever happens from now on, there's no turning back either way. Now, is Mel still there... (no way)...wait...
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium