YOU SAID:
Plead of the less of her helped sir does that the meaning key should don't be locked the on seat or the on front?
INTO JAPANESE
彼女の助けが少ないことを嘆願して、意味のキーは座席または前面にロックされるべきではないということですか?
BACK INTO ENGLISH
Meaning key should not be locked on the seat or front, pleading for less help from her?
INTO JAPANESE
つまり、キーを座席や前面にロックしてはいけないということ、そして彼女にあまり助けを求めてはいけないということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So that means you shouldn't lock your keys in the seat or in the front and shouldn't ask her for too much help?
INTO JAPANESE
つまり、キーを座席や前部に閉じ込めたり、彼女にあまり助けを求めたりしないほうがいいということですか?
BACK INTO ENGLISH
So that means I'd be better off locking my keys in the seat or in the front and not asking her for much help?
INTO JAPANESE
ということは、キーを座席か前部にロックして、彼女にあまり助けを求めないほうがいいということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So does that mean I should lock my keys in the seat or in the front and not ask her for too much help?
INTO JAPANESE
ということは、キーを座席か前部座席にロックして、彼女にあまり助けを求めないようにするべきだということですか?
BACK INTO ENGLISH
So does that mean I should lock my keys in the seat or the front seat and not ask her for too much help?
INTO JAPANESE
ということは、車のキーを座席か助手席に閉じ込めて、あまり彼女に助けを求めないようにするべきということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So does that mean I should lock my car keys in the seat or passenger seat and not ask her for help too often?
INTO JAPANESE
ということは、車のキーを座席か助手席に閉じ込めて、あまり頻繁に助けを求めないようにするべきということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So does that mean you should lock your car keys in the seat or passenger seat and try not to ask for help too frequently?
INTO JAPANESE
ということは、車のキーを座席か助手席に閉じ込めて、あまり頻繁に助けを求めないようにするべきだということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So does that mean you should lock your car keys in the seat or passenger seat and try not to ask for help too frequently?
Yes! You've got it man! You've got it