Translated Labs

YOU SAID:

Power Rangers had it rough at Disney, so a lot of fans cheered when it made the switch to Nickelodeon.

INTO JAPANESE

パワー レンジャーはニコロデオンにスイッチしたとき多くのファンが応援したのでそれをディズニーで大まかないた。

BACK INTO ENGLISH

Many fans cheered when you switch Power Rangers on Nickelodeon as Disney it was rough.

INTO JAPANESE

パワー レンジャーを切り替えたときに多くのファンが応援したディズニー ニコロデオンのラフだった。

BACK INTO ENGLISH

It was rough on the Disney Nickelodeon fans cheered when the Power Rangers.

INTO JAPANESE

ディズニー ニコロデオンのラフだったファンが声援を送ったときパワー レンジャー。

BACK INTO ENGLISH

When sent was rough on the Disney Nickelodeon fans cheer for Power Rangers.

INTO JAPANESE

送信パワー レンジャーを応援するディズニー ニコロデオン ファンに荒れていた。

BACK INTO ENGLISH

Disney Nickelodeon fans to send Power Rangers was rough.

INTO JAPANESE

パワー レンジャーを送信するディズニー ニコロデオン ファンは荒れていた。

BACK INTO ENGLISH

Disney Nickelodeon fans to send the Power Rangers was rough.

INTO JAPANESE

パワー レンジャーを送信するディズニー ニコロデオン ファンは荒れていた。

BACK INTO ENGLISH

Disney Nickelodeon fans to send the Power Rangers was rough.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes