YOU SAID:
"Qood morning, hjtor," he jerwaakd, her wiji as jerajkle as teh fir in his fwarg. "Ay'w got a frise batje, jst wahat n'd t'jl'ar h'ad.
INTO JAPANESE
「おはよう、おじさん」彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットがあるから、もしかしたら見てくれるかもよ」
BACK INTO ENGLISH
"Good morning, uncle," he said, looking at the fire in his pocket, "I've got a freeze bat, maybe you'll take a look."
INTO JAPANESE
「おはようございます、おじさん」彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットを持ってるから、見てくれないか」
BACK INTO ENGLISH
"Good morning, uncle," he said, looking at the fire in his pocket, "I've got a freeze bat, would you like to see it?"
INTO JAPANESE
「おはようございます、おじさん」と彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットを持ってるんだけど、見せていただけますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Good morning, uncle," he said, looking at the fire in his pocket, "I've got a freeze bat. Can I see it?"
INTO JAPANESE
「おはようございます、おじさん」彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットを持ってるんだけど、見せてもらってもいいかな?」
BACK INTO ENGLISH
"Good morning, uncle," he said, looking at the fire in his pocket, "I've got a freeze bat. Can I have a look?"
INTO JAPANESE
「おはようございます、おじさん」彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットを持ってるんだ。見せてもらってもいいかな?」
BACK INTO ENGLISH
"Good morning, uncle," he said, looking at the fire in his pocket, "I've got a freeze bat. Can I see it?"
INTO JAPANESE
「おはようございます、おじさん」彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットを持ってるんだけど、見せてもらってもいいかな?」
BACK INTO ENGLISH
"Good morning, uncle," he said, looking at the fire in his pocket, "I've got a freeze bat. Can I have a look?"
INTO JAPANESE
「おはようございます、おじさん」彼はポケットの中の火を見ながら言った。「フリーズバットを持ってるんだ。見せてもらってもいいかな?」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium