Translated Labs

YOU SAID:

Raise a glass to freedom: something they can never take away, no matter what they tell you.

INTO JAPANESE

ガラスを自由に持ち上げなさい:彼らが何を伝えても、彼らは決して奪うことのできないもの。

BACK INTO ENGLISH

Lift the glass freely: Whatever they say, they can never take away.

INTO JAPANESE

ガラスを自由に持ち上げなさい:彼らが言うことは何でも、彼らは決して奪うことができない。

BACK INTO ENGLISH

Lift the glass freely: whatever they say, they can never take away.

INTO JAPANESE

ガラスを自由に持ち上げてください。彼らの言うことは何でも、決して奪うことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Please lift the glass freely. Anything they say can never take away.

INTO JAPANESE

ガラスを自由に持ち上げてください。彼らの言うことは決して奪うことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Please lift the glass freely. I can never take what they say.

INTO JAPANESE

ガラスを自由に持ち上げてください。私は彼らの言うことを決してすることはできません。

BACK INTO ENGLISH

Please lift the glass freely. I can never do what they say.

INTO JAPANESE

ガラスを自由に持ち上げてください。彼らの言うことは決してできません。

BACK INTO ENGLISH

Please lift the glass freely. I can never do what they say.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
33m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
2
votes
01Sep09
1
votes