Translated Labs

YOU SAID:

私が思うことは、RBW(-3dB)の不確かさが考慮されていれば、K-factorに対する不確かさまでの考慮は不要と考えます。

INTO JAPANESE

私が思うことは、RBW(-3dB)の不確かさが考慮されていれば、K-factorに対する不確かさまでの考慮は不要と考えます。

BACK INTO ENGLISH

In my opinion, if the uncertainty of RBW (-3dB) is taken into consideration, there is no need to consider the uncertainty of the K-factor.

INTO JAPANESE

私の意見では、RBW (-3dB) の不確実性を考慮すれば、K 係数の不確実性を考慮する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

In my opinion, if you take into account the uncertainty in the RBW (-3dB), there is no need to consider the uncertainty in the K factor.

INTO JAPANESE

私の意見では、RBW の不確実性 (-3dB) を考慮すれば、K 係数の不確実性を考慮する必要はありません。

BACK INTO ENGLISH

In my opinion, if you take into account the uncertainty in the RBW (-3dB), there is no need to consider the uncertainty in the K factor.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10May22
1
votes
10May22
1
votes
10May22
1
votes
10May22
1
votes