YOU SAID:
私が思うことは、RBW(-3dB)の不確かさが考慮されていれば、K-factorに対する不確かさまでの考慮は不要と考えます。
INTO JAPANESE
私が思うことは、RBW(-3dB)の不確かさが考慮されていれば、K-factorに対する不確かさまでの考慮は不要と考えます。
BACK INTO ENGLISH
In my opinion, if the uncertainty of RBW (-3dB) is taken into consideration, there is no need to consider the uncertainty of the K-factor.
INTO JAPANESE
私の意見では、RBW (-3dB) の不確実性を考慮すれば、K 係数の不確実性を考慮する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
In my opinion, if you take into account the uncertainty in the RBW (-3dB), there is no need to consider the uncertainty in the K factor.
INTO JAPANESE
私の意見では、RBW の不確実性 (-3dB) を考慮すれば、K 係数の不確実性を考慮する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
In my opinion, if you take into account the uncertainty in the RBW (-3dB), there is no need to consider the uncertainty in the K factor.
That's deep, man.