Translated Labs

YOU SAID:

review of contracts and documents whether or not produced in the ordinary course of business of the client;

INTO JAPANESE

クライアントの通常の業務過程で作成されたかどうかにかかわらず、契約および文書のレビュー。

BACK INTO ENGLISH

Review of contracts and documents, whether or not they were created in the normal course of business for the client.

INTO JAPANESE

クライアントの通常の業務過程で作成されたかどうかにかかわらず、契約および文書のレビュー。

BACK INTO ENGLISH

Review of contracts and documents, whether or not they were created in the normal course of business for the client.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Dec12
1
votes
09Dec12
1
votes
08Dec12
1
votes
13Dec12
1
votes
14Dec12
1
votes