Translated Labs

YOU SAID:

review of contracts and documents whether or not produced in the ordinary course of business of the client;

INTO JAPANESE

クライアントの通常の業務過程で作成されたかどうかにかかわらず、契約および文書のレビュー。

BACK INTO ENGLISH

Review of contracts and documents, whether or not they were created in the normal course of business for the client.

INTO JAPANESE

クライアントの通常の業務過程で作成されたかどうかにかかわらず、契約および文書のレビュー。

BACK INTO ENGLISH

Review of contracts and documents, whether or not they were created in the normal course of business for the client.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

3
votes
5h ago
2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes