YOU SAID:
Robomodo And Capcom Are Proud To Bring You... Shout-Out Voices: Go! Male Voice: UberForce! [Audience Applause] [Slightly Ominous Music With Lasers] [Cardboard Sounds]
INTO JAPANESE
Robomodoとカプコンが誇りを持ってお届けする… 掛け声:ゴー! 男性の声:ウーバーフォース! [観客の拍手] [レーザー光線の不気味な音楽] [段ボールの音]
BACK INTO ENGLISH
Robomodo and Capcom are proud to present... Chants: Go! Male Voice: Uberforce! [Audience applause] [Eerie music with laser beams] [Cardboard sounds]
INTO JAPANESE
Robomodoとカプコンが誇りを持ってお届けする… チャント: ゴー! 男性の声: ユーバーフォース! [観客の拍手] [レーザービームが鳴り響く不気味な音楽] [段ボールの音]
BACK INTO ENGLISH
Robomodo and Capcom are proud to present... Chant: GO! Male Voice: Überforce! [Audience applause] [Eerie music with laser beams] [Cardboard sounds]
INTO JAPANESE
Robomodoとカプコンが自信を持ってお届けする… チャント: GO! 男性の声: ウーバーフォース! [観客の拍手] [レーザービームの不気味な音楽] [段ボールの音]
BACK INTO ENGLISH
Robomodo and Capcom proudly present... Chant: GO! Male Voice: Uberforce! [Audience applause] [Eerie music with laser beams] [Cardboard sounds]
INTO JAPANESE
Robomodoとカプコンが誇る… チャント: GO! 男性の声: ユーバーフォース! [観客の拍手] [レーザービームの不気味な音楽] [段ボールの音]
BACK INTO ENGLISH
Robomodo and Capcom are proud to present... Chant: GO! Male Voice: Überforce! [Audience applause] [Eerie music with laser beams] [Cardboard sounds]
INTO JAPANESE
Robomodoとカプコンが自信を持ってお届けする… チャント: GO! 男性の声: ウーバーフォース! [観客の拍手] [レーザービームの不気味な音楽] [段ボールの音]
BACK INTO ENGLISH
Robomodo and Capcom proudly present... Chant: GO! Male Voice: Uberforce! [Audience applause] [Eerie music with laser beams] [Cardboard sounds]
INTO JAPANESE
Robomodoとカプコンが誇る… チャント: GO! 男性の声: ユーバーフォース! [観客の拍手] [レーザービームの不気味な音楽] [段ボールの音]
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium