Translated Labs

YOU SAID:

Roses are red money mean wealth sometimes i like to cut myself

INTO JAPANESE

バラが赤いお金平均富時々 自分自身を切るが好き

BACK INTO ENGLISH

Like red roses and loan average wealth sometimes cut themselves

INTO JAPANESE

赤いバラとローンのような平均の富は、時々 彼ら自身を切った

BACK INTO ENGLISH

Like red roses and loan average wealth is sometimes cut themselves

INTO JAPANESE

赤いバラとローンのような平均富は時々 彼ら自身を切った

BACK INTO ENGLISH

Average wealth, such as red roses and lawn is sometimes cut themselves

INTO JAPANESE

赤いバラや芝生などの平均富が彼ら自身を切った時

BACK INTO ENGLISH

When the average wealth, such as red roses and lawn cut themselves

INTO JAPANESE

赤いバラと芝生など、平均富が彼ら自身を切ったとき

BACK INTO ENGLISH

When the average wealth, such as red roses and lawn cut themselves

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Feb13
1
votes
03Feb13
1
votes