Translated Labs

YOU SAID:

Sally sells sea shells by the sea shore is a common American tongue twister based on the difficulty of the subsequent ss and sh sounds

INTO JAPANESE

「サリーは海岸で貝殻を売る」は、その後に続く「ss」と「sh」の音の難しさに基づいた一般的なアメリカの早口言葉です。

BACK INTO ENGLISH

"Sally sells shells on the beach" is a common American tongue twister based on the difficulty of the "ss" and "sh" sounds that follow.

INTO JAPANESE

「サリーはビーチで貝殻を売っている」は、その後に続く「ss」と「sh」の音の難しさに基づいた一般的なアメリカの早口言葉です。

BACK INTO ENGLISH

"Sally sells seashells on the beach" is a common American tongue twister based on the difficulty of the following "ss" and "sh" sounds.

INTO JAPANESE

「サリーはビーチで貝殻を売っています」は、次の「ss」と「sh」の音の難しさに基づいた一般的なアメリカの早口言葉です。

BACK INTO ENGLISH

"Sally sells seashells on the beach" is a common American tongue twister based on the difficulty of the following "ss" and "sh" sounds.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03Nov09
1
votes
04Nov09
1
votes
04Nov09
1
votes