Translated Labs

YOU SAID:

Shadows stretch long on paths unknown, whispers drift where maps fade to dust. Each step trembles with what might await— but stars are born in the dark.

INTO JAPANESE

知られざる道に影が長く伸び、地図が塵と消える場所でささやき声が漂う。一歩一歩、何が待ち受けているのかと震える。だが、星は闇の中から生まれる。

BACK INTO ENGLISH

Shadows lengthen along unknown roads, whispers hang in the air where maps turn to dust, and with each step you tremble, wondering what awaits. But out of the darkness, stars are born.

INTO JAPANESE

未知の道に沿って影が伸び、地図が塵と化した場所ではささやき声が宙に漂い、一歩ごとに何が待ち受けているのかと震える。しかし、暗闇の中から星が生まれる。

BACK INTO ENGLISH

Shadows stretch along unknown paths, whispers hang in the air where maps have turned to dust, and with each step we tremble wondering what awaits. But out of the darkness, stars are born.

INTO JAPANESE

影は未知の道に沿って伸び、地図が塵と化した場所ではささやき声が宙に漂い、一歩ごとに私たちは何が待ち受けているのかと震える。しかし、暗闇の中から星が生まれる。

BACK INTO ENGLISH

Shadows stretch along unknown paths, whispers hang in the air where maps have turned to dust, and with every step we tremble, wondering what awaits us. But out of the darkness, stars are born.

INTO JAPANESE

影は未知の道に沿って伸び、地図が塵と化した空にはささやきが漂い、一歩ごとに私たちは震え、何が待ち受けているのかと不安になる。しかし、闇の中から星が生まれる。

BACK INTO ENGLISH

Shadows stretch along unknown paths, whispers float in the sky where maps have turned to dust, and with every step we tremble, fearing what awaits us. But out of the darkness, stars are born.

INTO JAPANESE

影は未知の道に沿って伸び、地図が塵と化した空にはささやきが漂い、私たちは一歩ごとに震え、待ち受けるものを恐れる。しかし、闇の中から星が生まれる。

BACK INTO ENGLISH

Shadows stretch along unknown paths, whispers float in the sky where maps have turned to dust, we tremble with every step, fearful of what awaits us, but out of the darkness, stars are born.

INTO JAPANESE

影は未知の道に沿って伸び、地図が塵と化した空にはささやきが漂い、私たちは一歩ごとに震え、何が私たちを待っているのか恐れていますが、暗闇の中から星が生まれます。

BACK INTO ENGLISH

Shadows stretch along unknown paths, whispers drift in the sky where maps have turned to dust, we tremble with every step, afraid of what awaits us, but out of the darkness, stars are born.

INTO JAPANESE

影は未知の道に沿って伸び、地図が塵と化した空にはささやきが漂い、私たちは一歩ごとに震え、何が私たちを待っているのか恐れていますが、暗闇の中から星が生まれます。

BACK INTO ENGLISH

Shadows stretch along unknown paths, whispers drift in the sky where maps have turned to dust, we tremble with every step, afraid of what awaits us, but out of the darkness, stars are born.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

4
votes
13h ago

You may want to crash these parties too

4
votes
01Oct09
1
votes