Translated Labs

YOU SAID:

Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometimes too hot the eye of heaven shines, And too often is his gold complexion dimm'd: And every fair from fair sometimes declines, By chance or natures changing course untrimm'd; By thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee.

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比べてみませんか?あなたはもっと素敵で、もっと温厚です: 荒々しい風が5月の愛しいつぼみを揺さぶります、そして夏の終わりはあまりにも短いです: 時には暑すぎて天の目が輝いています、そしてあまりにも多くの場合、彼の金色の顔色がぼやけます: そして、すべてのフェアからフェアは時々衰退します、偶然または自然が調整されていないコースを変更します

BACK INTO ENGLISH

Would you like to compare yourself to a summer day? You are nicer and more gentle: The wild wind shakes the sweet buds of May, and the end of summer is too short: Sometimes it is too hot and the eyes of heaven shine, and too often If his golden complexion

INTO JAPANESE

自分を夏の日と比べてみませんか?あなたはもっと素敵で、もっと優しいです: 荒々しい風が5月の甘いつぼみを揺らします、そして夏の終わりは短すぎます: 時には暑すぎて、天国の目が輝いています、そしてあまりにも頻繁に、彼の黄金色の肌であれば

BACK INTO ENGLISH

Would you like to compare yourself to a summer day? Thou art sweeter, tenderer: the wild winds sway the sweet buds of May, and the end of summer is too short: sometimes too hot, heaven's eyes shining, and too often. If his golden skin

INTO JAPANESE

自分を夏の日と比べてみませんか?あなたはより甘く、より優しいです。荒々しい風が5月の甘いつぼみを揺らし、夏の終わりは短すぎます。時には暑すぎ、天の目が輝いています、そしてあまりにも頻繁に。彼の黄金の肌なら

BACK INTO ENGLISH

Why not compare yourself to a summer day? You are sweeter and gentler. The end of summer is too short as the wild winds shake the sweet buds of May. Sometimes it's too hot, the eyes of heaven are shining, and too often. his golden skin

INTO JAPANESE

自分を夏の日に比べてみてはいかがでしょうか?あなたはもっと甘くて優しいです。野生の風が5月の甘いつぼみを揺らすように、夏の終わりは短すぎます。時には暑すぎたり、天の目が輝いたりすることもありますが、あまりにも頻繁です。彼の黄金の肌

BACK INTO ENGLISH

Why not compare yourself to a summer day? You are sweeter and kinder. The end of summer is too short, as the wild wind shakes the sweet buds of May. Sometimes it's too hot and the eyes of heaven shine, but too often. his golden skin

INTO JAPANESE

自分を夏の日に比べてみてはいかがでしょうか?あなたはもっと甘くて優しいです。夏の終わりは短すぎます。荒風が5月の甘いつぼみを揺らします。時には暑すぎて天の目が輝くこともありますが、あまりにも頻繁です。彼の黄金の肌

BACK INTO ENGLISH

Why not compare yourself to a summer day? You are sweeter and kinder. The end of summer is too short. A rough wind shakes the sweet buds of May. Sometimes it's so hot that the eye of heaven shines, but too often. his golden skin

INTO JAPANESE

自分を夏の日に比べてみてはいかがでしょうか?あなたはもっと甘くて優しいです。夏の終わりは短すぎます。荒い風が五月の甘い蕾を揺らす。時々、天の目が輝くほど暑いこともありますが、それはあまりにも頻繁です。彼の黄金の肌

BACK INTO ENGLISH

How about comparing yourself to a summer day? You are sweeter and kinder. The end of summer is too short. A rough wind shakes the sweet buds of May. Sometimes it's so hot that the heavenly eyes shine, but that's too often. his golden skin

INTO JAPANESE

自分を夏の日に比べてみてはいかがでしょうか?あなたはもっと甘くて優しいです。夏の終わりは短すぎます。荒い風が五月の甘い蕾を揺らす。時々、天の目が輝くほど暑いこともありますが、それはあまりにも頻繁です。彼の黄金の肌

BACK INTO ENGLISH

How about comparing yourself to a summer day? You are sweeter and kinder. The end of summer is too short. A rough wind shakes the sweet buds of May. Sometimes it's so hot that the heavenly eyes shine, but that's too often. his golden skin

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

3
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes