Translated Labs

YOU SAID:

Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: rough winds do shake the darling buds of May; and summer’s lease hath all too short a date

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較しませんか?あなたはより美しく、より温和です。荒れた風が5月の最愛の芽を揺さぶるのです。そして夏のリースはすべて短すぎる日付を持っています

BACK INTO ENGLISH

Would you like to compare you to a summer day? You are more beautiful and milder. The stormy wind shakes May's beloved buds. And all summer leases have dates that are too short

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較しませんか?あなたはより美しく、より穏やかです。嵐の風が5月の最愛の芽を揺さぶる。そして、すべての夏のリースの日付が短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Would you like to compare you to a summer day? You are more beautiful and calmer. The stormy wind shakes May's beloved buds. And the dates of all summer leases are too short

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較しませんか?あなたはより美しく、より穏やかです。嵐の風が5月の最愛の芽を揺さぶる。そして、すべての夏のリースの日付が短すぎます

BACK INTO ENGLISH

Would you like to compare you to a summer day? You are more beautiful and calmer. The stormy wind shakes May's beloved buds. And the dates of all summer leases are too short

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Apr11
1
votes
20Apr11
3
votes
21Apr11
1
votes