Translated Labs

YOU SAID:

shall i compare thee to a summer's day? thou art more lovely and more temperate. rough winds do shake the darling buds of may

INTO JAPANESE

あなたを夏の日にたとえようかあなたはもっと素敵で、より温和です。 5月の最愛のbudsを荒風が揺らす

BACK INTO ENGLISH

Let's compare you to a summer day You are nicer and milder. Rough winds shake May's beloved buds

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較してみましょう あなたはもっと優しくて穏やかです.荒風が5月の最愛のつぼみを揺らす

BACK INTO ENGLISH

Compare you to a summer day You are gentler and calmer. Rough winds shake May's beloved buds

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較してください あなたはより穏やかで落ち着いています。荒風が5月の最愛のつぼみを揺らす

BACK INTO ENGLISH

Compare you to a summer day You are more calm and calm. Rough wind shakes May's beloved bud

INTO JAPANESE

あなたを夏の日と比較してください あなたはより穏やかで落ち着いています。荒い風が五月の最愛のつぼみを揺らす

BACK INTO ENGLISH

Compare you to a summer day You are more calm and calm. Rough wind shakes May's beloved bud

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
08Jul10
1
votes
08Jul10
1
votes
09Jul10
1
votes